Não consigo engravidar, e já fiz um teste de fertilidade. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحمل كما أنني أجريت اختبار خصوبة |
-Vai a uma clínica de fertilidade. Faz uma contagem de espermatozóides. | Open Subtitles | اقصد عيادة خصوبة واكشف على رصيدك المنوي. |
Pudemos ir à clínica de fertilidade depois do trabalho. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى عيادة العقم بعد انتهاء العمل |
Ela vivia aqui já há algum tempo mas voltou a casa para fazer tratamentos de fertilidade numa clínica experimental nos Alpes. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش هنا مدة ولكنها عادة من أجل علاج العقم في اختبار سريري في جبال الألب |
A Florence tomara pílulas de fertilidade - e saiu-lhes o jackpot. | Open Subtitles | نعم, فلوراس كانت تأخذ حبوب للخصوبة وهى وناثين كانا محظوظين |
Controlador de gravidez e injecções de fertilidade. | Open Subtitles | تحديد النسل وطلقات خصوبةِ. |
Estou a ter dificuldades. Preciso de um teste de fertilidade. | Open Subtitles | أواجه بعض الصعوبات أظنني أحتاج لاختبار خصوبة |
- Além de que, eu preciso eu fui à uma clínica de fertilidade. | Open Subtitles | إضافة إلى اني أحتاجك كي لقد ذهبت إلى عيادة خصوبة |
Ela está num tratamento de fertilidade. Ela teve um coágulo. Está lá. | Open Subtitles | تتناول أدوية خصوبة لديها جلطة دموية، إنه موجود |
Poderia dizer ao meu marido que... por causa disto tudo... que não posso fazer mais nenhum tratamento de fertilidade. | Open Subtitles | يمكنك إخبار زوجي أنه بسبب كل هذا لم يعد بإمكاني تناول أدوية خصوبة |
E apesar de a Naomi Bennett ser uma especialista de fertilidade espantosa, a sua experiência a gerir uma clínica... | Open Subtitles | وبينما ناعومي بينت, أخصائية خصوبة مميزة سجل نجاحها في قيادة ممارستها |
Sabes, Rose, estive a pensar nos últimos seis anos, desde que... a crise de fertilidade começou, e... queria pedir desculpa se não estive disponível ou se estive demasiado preocupado. | Open Subtitles | اتعلمين روز كنت افكر بآخر ست سنوات منذ بدأت كارثة العقم |
Está a dizer que o Governo dos EUA... Está por detrás da crise global de fertilidade? | Open Subtitles | انتم تقولون ان حكومة الولايات المتحدة وراء كارثة العقم العالمية |
Mark, pensamos que o seu pai estava a investigar os efeitos da superpopulação mundial e que as suas experiências podem estar ligadas à crise de fertilidade. | Open Subtitles | مارك، نعتقد ان ابوك كان يجري ابحاثا لتقليل الانفجار السكاني العالمي وذلك ما قاد الى كارثة العقم |
A doente tem estado em tratamentos de fertilidade, há pelo menos 13 meses. | Open Subtitles | المريضة على نظام غذائي للخصوبة بالـ13 شهر الأخر |
Vi o número na secção de fertilidade do Sindicato de Argumentistas. | Open Subtitles | مرحباً، آسفة لدي هذا الرقم مُسجل تحت عيادة للخصوبة في دليل الكُتّاب للصحة |
Não que tenham perguntado, mas para fazer tratamentos de fertilidade. | Open Subtitles | ليس لأنكم أردتم هذا، لكن يجب أن أحصل على علاجات للخصوبة |
Tem mais a ver com um assunto de fertilidade. | Open Subtitles | ذلك أكثر مِنْ a سؤال خصوبةِ. |
Isto também pode ser apenas um sintoma do tratamento de fertilidade. | Open Subtitles | يمكن أيضاً أن يكون أحد أعراض أدوية الخصوبة |
Quando estávamos a ter problemas em conceber... tomei remédios de fertilidade. | Open Subtitles | لقد تعاطيت بعض عقاقير الإخصاب عندما واجهنا مشاكل في التلقيح |
Tem um problema de fertilidade. | Open Subtitles | لديها مشاكل في الخصوبة ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟ |