ويكيبيديا

    "de ficar aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أبقى هنا
        
    • أن تبقى هنا
        
    • البقاء هنا
        
    • أن نبقى هنا
        
    • سأبقى هنا
        
    • أن تبقي هنا
        
    • للبقاء هنا
        
    • أن أجلس هنا
        
    • أن يبقى هنا
        
    • بالبقاء هنا
        
    • المكوث هنا
        
    • أن ابقى هنا
        
    • أن يبقى أحدنا
        
    Era capaz de ficar aqui para sempre, que o mar não me iria dizer nada. Open Subtitles إن بأمكانى أن أبقى هنا إلى الأبد ولكن البحر لن يقول لى شيئاً
    Sim, mas só eu sei pilotar a nave e tenho de ficar aqui nas reparações. Open Subtitles أعلم, لكن أنا الوحيد الذي يستطيع قيادة السفينة ويجب أن أبقى هنا للقيام بالإصلاحات
    Tem de ficar aqui até que lhe diga que é seguro. Open Subtitles وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن
    Tem de ficar aqui no caso da Wade ligar. Open Subtitles إنتظر. يجب أن تبقى هنا في حالة إذا ما إتصلت وايد
    Eu não quero mais nada além de ficar aqui. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بشيء أريد البقاء هنا أكثر
    Não, temos de ficar aqui. É o procedimento, um encerramento. Open Subtitles لا ، بل علينا أن نبقى هنا ، فهذا هو الإجراء السليم
    Olha, ouve, eu vou ter de ficar aqui umas noites extra, a malta precisa que eu fique aqui e procure mais uns lugares. Open Subtitles اسمعي سأبقى هنا بضع ليال اضافيه, الرجال يريدون ان اتفقد بعض الاشياء.
    Terá de ficar aqui nas próximas duas semanas para a podermos vigiar. Open Subtitles لا بدّ أن تبقي هنا طيلة الأسبوعين القادمين كي تبقي تحت المراقبة
    Ela quer perguntar-lhe quantos dias tenho de ficar aqui. Open Subtitles تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا
    Adorava, mas acho que preciso mesmo de ficar aqui. Open Subtitles هل تعرفين ماذا ، سأحب هذا لكن أعتقد أنه يجب أن أبقى هنا
    Não, senhor. Tenho de ficar aqui, ou ele chicoteia-me. Ele é muito adepto do chicote. Open Subtitles كلا , سيدي , من الأفضل أن أبقى هنا و إلا سأتعرض للجَلد و هو جيد جيداً فيما يتعلق بالجَلد
    A partir de agora, tens de ficar aqui escondido todo o dia. Open Subtitles من الآن فصاعدا يجب أن تبقى هنا طوال اليوم
    Só tens de ficar aqui, quieto, e... Open Subtitles حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و..
    Compreendo. Vamos encontrá-lo, mas precisa de ficar aqui. Open Subtitles أتفهّم أنك تريد العثور عليه، لكن أريدك أن تبقى هنا معي
    Diga-lhe que tem de ficar aqui até se recuperar. Open Subtitles قولي أن عليها البقاء هنا أثناء فترة تعافيها.
    Tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. Open Subtitles أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك
    Não, precisamos de ficar aqui. O Sam não pode andar. Open Subtitles لا يجب أن نبقى هنا سام في حال لا تسمح له بالحراك
    Temos de ficar aqui até começarem os salvamentos. Open Subtitles يجب أن نبقى هنا إلى أن يبدأوا بإنقاذ الناس
    Só tenho de ficar aqui até alguém chegar. Open Subtitles -لا تقلق، سأبقى هنا و -'هل أصيب أحدكم؟ '
    Ele fez disto uma condição da sua ordem, que precisais de ficar aqui na França? Open Subtitles هل أشترط هذا عندما ساعدكِ بأنه يجب أن تبقي هنا في فرنسا؟
    A minha cunhada e o meu sobrinho não têm de ficar aqui. Open Subtitles شقيقة أخي وإبنها لا حاجة لهما للبقاء هنا اعدهما إلي الوحدة
    Gostava de ficar aqui um bocado, se puder. Open Subtitles أننى أحب أن أجلس هنا لدقيقه أن كان هذا لا يضر
    Uso-o para backup, por isso tem de ficar aqui. Open Subtitles استخدمه للنسخ الاحتياطية, لذا يجب أن يبقى هنا
    Não se importa de ficar aqui enquanto terminamos as coisas? Open Subtitles أنتما الأثنان لا تمانعان بالبقاء هنا لحين أنهاء الأمور
    Eu disse-te que não há necessidade de ficar aqui. Podemos chegar em três horas. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات
    - Tenho de ficar aqui, amigo. Open Subtitles يجب أن ابقى هنا ياصديقي
    Alguém tem de ficar aqui com o Rei da Terra e ajudá-lo a planear a invasão. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا مع ملك الأرض ليخطط للغزو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد