Era capaz de ficar aqui para sempre, que o mar não me iria dizer nada. | Open Subtitles | إن بأمكانى أن أبقى هنا إلى الأبد ولكن البحر لن يقول لى شيئاً |
Sim, mas só eu sei pilotar a nave e tenho de ficar aqui nas reparações. | Open Subtitles | أعلم, لكن أنا الوحيد الذي يستطيع قيادة السفينة ويجب أن أبقى هنا للقيام بالإصلاحات |
Tem de ficar aqui até que lhe diga que é seguro. | Open Subtitles | وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن |
Tem de ficar aqui no caso da Wade ligar. | Open Subtitles | إنتظر. يجب أن تبقى هنا في حالة إذا ما إتصلت وايد |
Eu não quero mais nada além de ficar aqui. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بشيء أريد البقاء هنا أكثر |
Não, temos de ficar aqui. É o procedimento, um encerramento. | Open Subtitles | لا ، بل علينا أن نبقى هنا ، فهذا هو الإجراء السليم |
Olha, ouve, eu vou ter de ficar aqui umas noites extra, a malta precisa que eu fique aqui e procure mais uns lugares. | Open Subtitles | اسمعي سأبقى هنا بضع ليال اضافيه, الرجال يريدون ان اتفقد بعض الاشياء. |
Terá de ficar aqui nas próximas duas semanas para a podermos vigiar. | Open Subtitles | لا بدّ أن تبقي هنا طيلة الأسبوعين القادمين كي تبقي تحت المراقبة |
Ela quer perguntar-lhe quantos dias tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا |
Adorava, mas acho que preciso mesmo de ficar aqui. | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا ، سأحب هذا لكن أعتقد أنه يجب أن أبقى هنا |
Não, senhor. Tenho de ficar aqui, ou ele chicoteia-me. Ele é muito adepto do chicote. | Open Subtitles | كلا , سيدي , من الأفضل أن أبقى هنا و إلا سأتعرض للجَلد و هو جيد جيداً فيما يتعلق بالجَلد |
A partir de agora, tens de ficar aqui escondido todo o dia. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا يجب أن تبقى هنا طوال اليوم |
Só tens de ficar aqui, quieto, e... | Open Subtitles | حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و.. |
Compreendo. Vamos encontrá-lo, mas precisa de ficar aqui. | Open Subtitles | أتفهّم أنك تريد العثور عليه، لكن أريدك أن تبقى هنا معي |
Diga-lhe que tem de ficar aqui até se recuperar. | Open Subtitles | قولي أن عليها البقاء هنا أثناء فترة تعافيها. |
Tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك |
Não, precisamos de ficar aqui. O Sam não pode andar. | Open Subtitles | لا يجب أن نبقى هنا سام في حال لا تسمح له بالحراك |
Temos de ficar aqui até começarem os salvamentos. | Open Subtitles | يجب أن نبقى هنا إلى أن يبدأوا بإنقاذ الناس |
Só tenho de ficar aqui até alguém chegar. | Open Subtitles | -لا تقلق، سأبقى هنا و -'هل أصيب أحدكم؟ ' |
Ele fez disto uma condição da sua ordem, que precisais de ficar aqui na França? | Open Subtitles | هل أشترط هذا عندما ساعدكِ بأنه يجب أن تبقي هنا في فرنسا؟ |
A minha cunhada e o meu sobrinho não têm de ficar aqui. | Open Subtitles | شقيقة أخي وإبنها لا حاجة لهما للبقاء هنا اعدهما إلي الوحدة |
Gostava de ficar aqui um bocado, se puder. | Open Subtitles | أننى أحب أن أجلس هنا لدقيقه أن كان هذا لا يضر |
Uso-o para backup, por isso tem de ficar aqui. | Open Subtitles | استخدمه للنسخ الاحتياطية, لذا يجب أن يبقى هنا |
Não se importa de ficar aqui enquanto terminamos as coisas? | Open Subtitles | أنتما الأثنان لا تمانعان بالبقاء هنا لحين أنهاء الأمور |
Eu disse-te que não há necessidade de ficar aqui. Podemos chegar em três horas. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات |
- Tenho de ficar aqui, amigo. | Open Subtitles | يجب أن ابقى هنا ياصديقي |
Alguém tem de ficar aqui com o Rei da Terra e ajudá-lo a planear a invasão. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحدنا مع ملك الأرض ليخطط للغزو |