na sua procura por respostas. Se trabalham numa agência de financiamento ou numa empresa farmacêutica, desafio-vos a convencerem os vossos empregadores a financiar uma investigação que seja eticamente aceitável. | TED | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا. |
Através de outra fonte de financiamento, estamos a redesenhar todas as ruas da nossa cidade para ficarem mais amigáveis dos peões. | TED | وبواسطة مصدر تمويل آخر، سوف نعيد تصميم كل شوارع مدينتنا الداخلية لكي تصبح عملية أكثر للمشاة. |
Em vez de procurar financiamentos, começámos uma campanha de financiamento coletivo e, em pouco mais de um mês, juntaram-se mais de 1500 pessoas e doaram mais de 100 000 dólares. | TED | وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار. |
Envolve comunicadores para manterem os níveis de financiamento, para manter a visibilidade, para contar as histórias de sucesso. | TED | فهي تتطلب متحدثين يساعدون على زيادة التمويل ويحافظون على وضوح الرؤية ولكي يتحدثوا عن قصص النجاح |
A vossa parte será a garantia de financiamento de 250 milhões. | Open Subtitles | نصيبكم سيكون لتأمين التمويل و لضمان قرض الـ 250 مليون |
É sério, temos vários planos de financiamento. - Por que não saímos para fazer test drive? - Não, não sei. | Open Subtitles | جميع أنواع الخطط الخاصة بالتمويل لماذا لا نأخذك لتجرية سياقة السيارة.. |
Além disso, há demasiadas crianças que não frequentam a escola, devido à falta de financiamento para programas de ensino. | TED | بالإضافة إلى أن العديد من الأطفال اللاجئين لا يلتحقون بالمدارس بسبب قلة تمويل البرامج التعليمية. |
Isto faz sentido intuitivo para nós aqui, mas tem consequências infelizes no contexto de financiamento de risco. | TED | الآن هذا قد يكون بديهيا لجميعنا هنا، لكنه له عواقب مؤسفة في هذا السياق من تمويل المشاريع. |
Se considerar um milhão de dólares só de financiamento ti saluto, Don Corleone. | Open Subtitles | اذا كنت تعتبر مليون دولار نقدا مجرد تمويل فنخب صحتك دون كورليونى |
Há dois anos um jornalista escreveu um artigo... sobre "Violações das Leis de financiamento das Campanhas". | Open Subtitles | فمنذ سنتين اجري احد المراسلين تحقيقا حول حول خرق قانون تمويل الحملات الانتخابيه |
...causaram problemas de financiamento foi então que me chamou a atenção. | Open Subtitles | سببت مشاكل فى تمويل المشروع مما آدى إلى قدومك لتسترعى انتباهى |
2,9% de financiamento num Toyota. | Open Subtitles | تمويل بنسبة 9ر2 بالمائة على تويوتا حمولة طن واحد. |
É o que se chama " deficit de financiamento". É assim que a TV funciona. | Open Subtitles | هذا يسمي تمويل العجز هكذا تعمل جميع الشبكات |
Um pedido de financiamento adicional da C.D.C. à D.H.S. | Open Subtitles | مركز مكافحة الأمراض طلبت تمويل إضافي من الأمن الداخلي. |
O mercado de financiamento está garantido para o próximo ano. | Open Subtitles | يوجد بنوك قوية تمويلهم و تمويل أسواقهم مؤكد السنة القادمة |
Nunca pensei que a minha procura de financiamento me levaria até aqui, tendo ajudado quase 30 empresas a conseguir investimento. | TED | ما كنت لأظن أبدًا أنّ بحثي عن التمويل كان ليقودني إلى هذه المرحلة، ومساعدة ما يقارب 30 شركة للحصول على استثمارات. |
Para não falar dos milhões e milhares de milhões de dólares de financiamento que são necessários para todo este processo. | TED | ناهيك عن ملايين ومليارات الدولارات من التمويل الذي يستغرقه للمرور من أجل العملية. |
É essencialmente um mecanismo de financiamento para olhar pelos nossos parques, para proteger os nossos parques, até que o governo se possa ocupar disso totalmente. | TED | إنه أساس آلية التمويل لرعاية متنزهاتنا، لحماية متنزهاتنا لغاية الوقت الذي تتمكن فيه حكومتنا من تولي ذلك تماما. |
Eram construídos com base na disponibilidade de financiamento. | TED | إذ يتم تجميعها فقط في حال توفر التمويل اللازم. |
O mais importante era do que Thomas Granger, sua esperança de financiamento, aparecesse. | Open Subtitles | ما يهم، أن توماس جرانجر آخر أمل لهم بالتمويل |
A verdadeira forma de financiamento do império da Máfia do Silício torna-se clara. | Open Subtitles | والطريقة الصحيحة التي يقوم بها سليكون المافيا بالتمويل غدت إمبراطوريتهم واضحة. |