Tomamos conta de cerca de 200 000 hectares de floresta tropical. | TED | اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية. |
Eu até comprei 1 .000 ares de floresta brasileira, que depois mandei queimar, para lá construirmos a nossa casa de sonho? | Open Subtitles | لما اشتريتلك دا أنا اشتريتلك ألف هكتار من الغابات البرازيلية وحرقتهم وقطعت الشجر عشان نبني مكانهم بيت الأحلام بتاعنا |
Produtores madeireiros destruíram 2 milhões de hectares de floresta. | Open Subtitles | لقد قاموا بتدمير 2 مليون هكتار من الغابات |
Aqui está, querido, apenas um pouco de floresta negra | Open Subtitles | هاك يا عزيزي، فقط القليل من الغابة السوداء |
É a maior área de floresta que temos. | TED | التي تضم اكبر قطعة من الغابة لدينا. انها ضخمة, منطقة كبيرة جداّ. |
Juntos, pela cadeia de abastecimento, com parceiros, conseguimos certificar 35 milhões de hectares de floresta. | TED | الآن مجتمعين، من خلال سلسلة مواردنا، مع شركائنا، استطعنا أن نصدّق على 35 مليون هكتار من الغابات. |
Já fizemos isso com mais de 30 tribos, proteção mapeada, gerida e reforçada de mais de 70 milhões de acres de floresta tropical ancestral. | TED | قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة. |
Há 2000 anos tínhamos seis mil milhões de hectares de floresta, mais 50% do que temos hoje. | TED | الان نمتلك 6 مليار هكتار من الغابات 50 بالمئة اكثر مما كنا نمتلك قبل الفين سنة. |
Na Indonésia, foi limpa uma quantidade de floresta tropical virgem com uma dimensão total semelhante à da Irlanda, entre 2000 e 2012. | TED | تمت إزالة مساحات من الغابات المطيرة في إندونيسيا تبلغ مساحتها تقريبا مساحة إيرلندا، ما بين عام 2000 وعام 2012. |
Calcula-se que o país tenha perdido 1,8 milhões de hectares de floresta tropical apenas em 10 anos, de 2000 a 2010. | TED | قدرت الإحصاءات أن الدولة خسرت 4.5 مليون فدان من الغابات المطيرة في عقد واحد فقط من عام 2000 إلى 2010. |
do krill, de baleias e de peixes. O Mar dos Sargaços tem mais de 10 milhões de km quadrados de floresta flutuante que está a ser apanhada para alimentar vacas. | TED | بحار سارجاسو البالغ عددهم ثلاثة ملايين كيلومتر مربع من الغابات العائمة يجري جمعها لتغذية الأبقار. |
Perdem-se todos os anos 19 milhões de hectares de floresta tropical para criar nova terra arável | TED | 19 مليون هكتار من الغابات المطرية تُفقَد سنويا لإنشاء أراضي صالحة للزراعة. |
Vastas áreas de floresta tropical são usadas para a agricultura. | TED | تستخدم المساحات الواسعة من الغابات الاستوائية للزراعة. |
Todos os anos, desaparecem 13 milhões de hectares de floresta. | Open Subtitles | كل سنة هناك ثلاث عشر مليون هكتار من الغابات تختفي |
Aqui, por entre lagos e rios, encontra-se a maior extensão de floresta temperada do mundo. | Open Subtitles | هنا، بين شبكة البحيرات ،والممرّات المائيّة تقع أكبر مساحة متبقية بالعالم من الغابات المطيرة المعتدلة |
Juntas, elas compõem a taiga, uma faixa contínua de floresta que se estende por 11 mil km ao redor do nosso planeta, e contém um terço de todas as árvores da Terra. | Open Subtitles | ،معاً، يخلقون التايغا حزام من الغابات المتواصلة يمتد مسافة 11000 كيلومتر حول كوكبنا ويشمل ثلثَ مجموع أشجار الأرض |
O terreno inclui um lago privativo e várias centenas de acres de floresta. | Open Subtitles | الأراضي تضم بحيرة خاصة وآلاف الأفدنة من الغابات |
Indicaram que, sentindo-se cercada, a criatura activava um mecanismo de auto-destruição que destruía uma extensão de floresta na ordem dos 4000 hectares. | Open Subtitles | وقالا أنهم عندما حاصروا المخلوق قام بتفعيل جهاز ذاتي التفجير... والذي دمر جزءاً من الغابة يغطي 300 مبنى من المدينة. |
Cada metro quadrado de floresta tropical que é cortado... aproxima-nos mais do aquecimento global. | Open Subtitles | أعني، كلّ قدم مربّع يُقطع من الغابة الإستوائية، يقرّبنا خطوة من الإحتباس الحراري |
Cada clã deve proteger sua área de floresta, para enfrentar a competição por comida é crucial que os intrusos sejam afastados por uma amostra convincente de força. | Open Subtitles | فكل قبيلة يجب عليها الدفاع عن منطقتها من الغابة حتى لا تواجه منافسة في الحصول على الغذاء يجب إبعاد المتطفلين |