É por isso que gostamos de olhar para glaciares e oceanos, de contemplar a Terra de fora do seu perímetro, etc. | TED | و هذا هو سبب استمتاعنا بالنظر الى الانهار الجليدية و المحيطات، و تاملنا للارض من خارج حدودها من الفضاء |
E sobre outros pacientes, pessoas de fora do hospital? | Open Subtitles | ماذا عن المرضى الآخرين، أناس من خارج المستشفى؟ |
Há um problema sério com o snobismo porque, às vezes, pessoas de fora do Reino Unido | TED | هنالك مشكلة حقيقية مع الغطرسة فاحيانا يتخيل الاشخاص من خارج المملكة المتحدة |
E manda-me uma amostra de controlo de fora do círculo. | Open Subtitles | و تأكد أن تحصل على عينة من خارج الدائرة |
Desculpe, está a tentar dizer-me que alguém fez isto pelo lado de fora do meu avião? | Open Subtitles | أنا آسف هل تحاول إخباري أن أحداً فعل هذا من خارج طائرتي؟ |
Ou seja, os sinais emitidos de fora do bunker de comando sao uma confusao. | Open Subtitles | بمعنى , أي إشارة قادمة من خارج قيادة الملجأ فوضويه |
A direcção destas manchas mais pequenas, indicam que provavelmente a arma foi disparada de fora do elevador. | Open Subtitles | اتجاهية هذه بقع صغيرة تشير ربما أطلق سلاح من خارج المصعد. |
Anda para aí algures gato escondido com o rabo de fora, alguém de fora do acampamento. | Open Subtitles | هناك زنجي في كومة الخشب في مكان ما شخص من خارج المخيم |
Muitas de nós de fora do estado, vimos à Florida para uma operação e não sabemos para onde ir depois. | Open Subtitles | الكثير منّا بنات من خارج الولاية يَجئنَ إلى فلوريدا ل قصة مختصرة ولَيْسَ لهُ فكرةُ أين تَذْهبُ بعد ذلك. |
O primeiro ataque foi em Maio de 2003, quando recrutadores de fora do país convenceram 14 jovens a explodir-se a troco de dinheiro e a recompensa do paraíso. | Open Subtitles | قتلت اكثر من خمسين شخصا خلال اربعة سنوات اول هجوم كان في مايو 2003 حين اقنع جماعة من خارج البلاد بالاقتحام وقتل 14 رجلا |
O melhor método é começar com papéis novos de outro carro, de fora do estado, e depois adapta-se o carro roubado aos novos documentos. | Open Subtitles | المنهج الأفضل هو البدء بمستندات سليمة ,لسيارة أخرى من خارج الولاية ثم مطابقة السيارة المسروقة بالمستندات السليمة |
Se um for de fora do estado, isso explicaria porque não começaram até ao fim do verão. | Open Subtitles | اذا كان واحد منهم من خارج الولاية هذا يفسر سبب القتل بعد انتهاء الصيف |
Acreditamos que seja de fora do estado e que deve ter cometido crimes idênticos antes. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه من خارج الولاية كما أنه ربما ارتكب جرائم مثل هذه من قبل |
Ele foi atingido, por um tiro na cabeça, de fora do local. | Open Subtitles | بأصابة دقيقة فى الرأس من خارج منطقة التسليم لم أقتله |
A habilidade das plantas de serem alimentadas por luz de fora do planeta distingue-as de toda a outra vida. | Open Subtitles | قدرة النباتات لتكون مدعومة بواسطة الضوء من خارج كوكبنا يفرقهم من جميع أشكال الحياة الأخرى. |
Olhem só para todas estas matrículas de fora do estado. | Open Subtitles | أنظروا لكل تلك لوحات السيارات من خارج الولاية. |
E alguém está a tentar atravessá-la, de fora do nosso universo, de algum lado. | Open Subtitles | وشخص ما يحاول المرور عبرها، من خارج عالمنا. |
Vais escolher alguém de fora do escritório para ser o meu novo encarregado. | Open Subtitles | أنت تختار شخصًا من خارج المكتب ليكون المسئول الجديد عنّي. |
Vais escolher alguém de fora do escritório para ser o meu novo encarregado. | Open Subtitles | ستختار أحدا من خارج المكتب ليكون المسؤول عني |
Alguém acedeu aos servidores de fora do prédio | Open Subtitles | شخص ما إخترق نظامهم الآمنى من خارج المبنى |