Acontece que as cavernas são repositórios de formas de vida extraordinárias, espécies que nem sabíamos que existiam. | TED | اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل. |
Na verdade, há vários tipos de formas de vida. | Open Subtitles | في الواقع هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة |
Uh, devem ter notado a presença de formas de vida alienígena a passear pelos corredores. | Open Subtitles | ربما لاحظتم بعض أشكال الحياة لكائنات فضائية تهيم بين الممرات |
O destino dele irá determinar o destino de centenas de milhares de milhões de formas de vida. | Open Subtitles | مصيره سيحدد مئات المليارات من أشكال الحياة. |
Ao pensarem nesta capacidade incrível de fazerem com que a vida faça o que vos apetecer, o que está programada para fazer, o que acabam por fazer é pegar naquilo que andamos a fazer há milhares de anos — reproduzir, mudar, misturar, acasalar, todo o tipo de formas de vida — e acelerá-lo. | TED | و بينما انت تفكر بهذه القدرة الخارقة على ترويض الحياة لفعل ما نريد منها أن تفعله ما برمجت لتفعله الذي تقوم بفعله في الحقيقة هو أخذ ما كنا نفعله على مدار آلاف السنوات الذي هو التناسل ,التغيير الخلط ,المزاوجة بين جميع أشكال الحياة و من ثم نقوم بتسريع هذه العمليات |