Todos procuram a sua alma-gémea._BAR_ Não é um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | كل شخص يبحث عن نصفه الآخر ليست هذه علامة ضعف |
Considerei isso um sinal de fraqueza, e fui-me embora. | Open Subtitles | ورأيتها علامة ضعف فى مجال هذا العمل,لذلك ذهبت |
Não podemos mais protelar, uma vez que daríamos sinal de fraqueza. | Open Subtitles | يجب أن تماطل ليس الا بمجرد أن نظهر اشارة ضعف |
Até as mulheres mais fortes andam de armadura porque Deus impeça de mostrarmos o mínimo de fraqueza. | Open Subtitles | حتي اقوي النساء تضع هذا الدرع السميك لكننا يجب علينا لا سمح الله ان نبدي اي شيء من الضعف |
O facto de terem escolhido esta nossa hora de fraqueza não é coincidência. | Open Subtitles | ليست مصادفة أن يختاروا الهجوم في لحظة ضعفنا |
Ao passo que nós acreditamos que a nostalgia e sinal de fraqueza. | Open Subtitles | في حين أننا نعتقد أن الحنين إلى الماضي يدل على الضعف |
Apanhaste-me num momento de fraqueza. Eu estava com pena de ti. | Open Subtitles | أقتربت مني في لحظة ضعف مني, أنا اسف من أجلك |
E do outro lado, a Isabel, ela pode ter as tropas para lá da fronteira, mas voltará a atacar quando vir sinais de fraqueza. | Open Subtitles | وعلى الجانب الاخر من البحر , اليزابيث , كذلك ربما يكون لديها قواتها خلف الحدود لكنها ستضرب مجددا عند اي علامه ضعف |
E ainda não é. Não peça desculpa, é um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | انت لم تعد جنديه بعد . لا تعتذرى ابدآ انه علامه ضعف |
Milhões deles, desconhecidos, que esperam por um momento de fraqueza para nos destruir! | Open Subtitles | ملايين منهم ينتظرون لحظة ضعف لكى يقوموا بتدميرنا |
E num momento de fraqueza pedi à Virgem que aliviasse da dor a alma do Charlie. | Open Subtitles | وفى لحظة ضعف دعيت إلى العذراء الأم لتهدأ روح شارلى فى ساعة معاناته |
E o Rohit... aceitar ajuda de outra pessoa para conseguir o amor... não é um sinal de fraqueza? | Open Subtitles | و روهيت الذى أستعان بشخص آخر ليحصل على الحب اليس هذا علامه ضعف ؟ |
A menos que responda decisivamente, seus inimigos irão apontar isso como falha de liderança, sinal de fraqueza. | Open Subtitles | إلا إذا كان ردك حاسما أعدائك سوف يستغلون ذلك ويفهمونه كفشل في القيادة و كعلامة على ضعف الشخصية |
Foi um momento de fraqueza. Vou agora a uma reunião com a administração. | Open Subtitles | أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف |
Mas não penses que isso é um sinal de fraqueza. isso seria um erro. | Open Subtitles | لكن لا تأخذ هذا على أنه ضعف منا هذة غلطة |
Pois, todos nós temos os nossos momentos de fraqueza, não? | Open Subtitles | نعم , حينا , كلنا لديه لحظة ضعف اليس كذلك ؟ |
Se eu recuar agora, ele vai ver isso como um sinal de fraqueza. Olha... | Open Subtitles | إذا تراجعت الآن ، سيرى ذلك كنقطة ضعف ، اسمعي |
Mas não penses que isso é um sinal de fraqueza. Isso seria um erro. | Open Subtitles | لكن لا تأخذ هذا على أنه ضعف منا هذة غلطة |
Às vezes, perdes o controlo que tens num breve momento de fraqueza. | Open Subtitles | بعض الأحيان تتخلى عن السيطرة التي لديك في فترة وجيزة من الضعف |
e eu pensei... tu tens um lado de fraqueza e cobardia. | Open Subtitles | ..وأعتقد أنه أصابك القليل من الضعف والجبن |
Isso pertence à nossa antiga vida, à nossa vida de fraqueza. | Open Subtitles | وهذا من الحياة القديمة لدينا، الحياة ضعفنا . |
Não é um sinal de fraqueza, é uma prova de força. | Open Subtitles | وأن هذا لا يدل على الضعف بل يظهر مدى قوته |
Você sofre mesmo de fraqueza nervosa, não sofre? | Open Subtitles | انك حقا مريض بالنورستانيا الست كذلك؟ |