ويكيبيديا

    "de fraqueza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضعف
        
    • من الضعف
        
    • ضعفنا
        
    • على الضعف
        
    • بالنورستانيا
        
    Todos procuram a sua alma-gémea._BAR_ Não é um sinal de fraqueza. Open Subtitles كل شخص يبحث عن نصفه الآخر ليست هذه علامة ضعف
    Considerei isso um sinal de fraqueza, e fui-me embora. Open Subtitles ورأيتها علامة ضعف فى مجال هذا العمل,لذلك ذهبت
    Não podemos mais protelar, uma vez que daríamos sinal de fraqueza. Open Subtitles يجب أن تماطل ليس الا بمجرد أن نظهر اشارة ضعف
    Até as mulheres mais fortes andam de armadura porque Deus impeça de mostrarmos o mínimo de fraqueza. Open Subtitles حتي اقوي النساء تضع هذا الدرع السميك لكننا يجب علينا لا سمح الله ان نبدي اي شيء من الضعف
    O facto de terem escolhido esta nossa hora de fraqueza não é coincidência. Open Subtitles ليست مصادفة أن يختاروا الهجوم في لحظة ضعفنا
    Ao passo que nós acreditamos que a nostalgia e sinal de fraqueza. Open Subtitles في حين أننا نعتقد أن الحنين إلى الماضي يدل على الضعف
    Apanhaste-me num momento de fraqueza. Eu estava com pena de ti. Open Subtitles أقتربت مني في لحظة ضعف مني, أنا اسف من أجلك
    E do outro lado, a Isabel, ela pode ter as tropas para lá da fronteira, mas voltará a atacar quando vir sinais de fraqueza. Open Subtitles وعلى الجانب الاخر من البحر , اليزابيث , كذلك ربما يكون لديها قواتها خلف الحدود لكنها ستضرب مجددا عند اي علامه ضعف
    E ainda não é. Não peça desculpa, é um sinal de fraqueza. Open Subtitles انت لم تعد جنديه بعد . لا تعتذرى ابدآ انه علامه ضعف
    Milhões deles, desconhecidos, que esperam por um momento de fraqueza para nos destruir! Open Subtitles ملايين منهم ينتظرون لحظة ضعف لكى يقوموا بتدميرنا
    E num momento de fraqueza pedi à Virgem que aliviasse da dor a alma do Charlie. Open Subtitles وفى لحظة ضعف دعيت إلى العذراء الأم لتهدأ روح شارلى فى ساعة معاناته
    E o Rohit... aceitar ajuda de outra pessoa para conseguir o amor... não é um sinal de fraqueza? Open Subtitles و روهيت الذى أستعان بشخص آخر ليحصل على الحب اليس هذا علامه ضعف ؟
    A menos que responda decisivamente, seus inimigos irão apontar isso como falha de liderança, sinal de fraqueza. Open Subtitles إلا إذا كان ردك حاسما أعدائك سوف يستغلون ذلك ويفهمونه كفشل في القيادة و كعلامة على ضعف الشخصية
    Foi um momento de fraqueza. Vou agora a uma reunião com a administração. Open Subtitles أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف
    Mas não penses que isso é um sinal de fraqueza. isso seria um erro. Open Subtitles لكن لا تأخذ هذا على أنه ضعف منا هذة غلطة
    Pois, todos nós temos os nossos momentos de fraqueza, não? Open Subtitles نعم , حينا , كلنا لديه لحظة ضعف اليس كذلك ؟
    Se eu recuar agora, ele vai ver isso como um sinal de fraqueza. Olha... Open Subtitles إذا تراجعت الآن ، سيرى ذلك كنقطة ضعف ، اسمعي
    Mas não penses que isso é um sinal de fraqueza. Isso seria um erro. Open Subtitles لكن لا تأخذ هذا على أنه ضعف منا هذة غلطة
    Às vezes, perdes o controlo que tens num breve momento de fraqueza. Open Subtitles بعض الأحيان تتخلى عن السيطرة التي لديك في فترة وجيزة من الضعف
    e eu pensei... tu tens um lado de fraqueza e cobardia. Open Subtitles ..وأعتقد أنه أصابك القليل من الضعف والجبن
    Isso pertence à nossa antiga vida, à nossa vida de fraqueza. Open Subtitles وهذا من الحياة القديمة لدينا، الحياة ضعفنا .
    Não é um sinal de fraqueza, é uma prova de força. Open Subtitles وأن هذا لا يدل على الضعف بل يظهر مدى قوته
    Você sofre mesmo de fraqueza nervosa, não sofre? Open Subtitles انك حقا مريض بالنورستانيا الست كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد