Eu morria de frio naquela caverna até me darem este casaco novo. | Open Subtitles | كنت أتجمد من البرد هناك حتى حصلت على هذا المعطف الجديد |
Misturar um pouco de frio com um pouco de calor... | Open Subtitles | إنّكم تحظون القليل من البرد مع القليل من الحر. |
Ele poderia ter morrido de frio se eu não tivesse encontrado. | Open Subtitles | كان سيموت من البرد إن لم أكن قد عثرت عليه |
Gostava de mudar a conversa para outra limitação chave das vacinas de hoje, e é a necessidade de manter a cadeia de frio. | TED | أود الآن الإنتقال للحديث عن عيب أساسي آخر فيما يخص لقاحات اليوم. وهو الحاجة الى تطوير السلسلة الباردة. |
Fefe, tenho um pouco de frio... Que frio que tenho. | Open Subtitles | اشعر بالبرد قليلاً الجو بارد جداً الليلة |
Deixou algum coitado morrendo de frio, não é? | Open Subtitles | لقد تركت مسكين يتجمد حتى الموت، أليس كذلك؟ |
Não estás a morrer de frio? | Open Subtitles | نعم, حسنًا الست على وشك التجمد حتى الموت؟ |
Às vezes, sem qualquer motivo, tenho ataques de calor e de frio. | Open Subtitles | لا، لا .. أحيانا وبلا سبب أمر بإحساس مفاجيء بالبرودة والحرارة |
Isto não está certo, senhor. Vou morrer de frio. Isto não está certo. | Open Subtitles | هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب. |
Uma velhinha triste e solitária a morrer de frio. | Open Subtitles | إنها عجوزٌ حزينةٌ وحيدةٌ تحتضر من البرد. |
Miss Idgie, ou se tapa com este cobertor ou ainda morre de frio. | Open Subtitles | آنسة ادجي, يجب عليك ان تبقي هذه البطانية عليك والا ستموتي من البرد, اتسمعيني الآن؟ |
Como poderia ficar lá a morrer de frio, enquanto ela usava o meu casaco? | Open Subtitles | أنّى لي أن أجلس هناك وأتجمّد من البرد بينما هيَ ترتدي سترتي؟ |
Seis horas de frio implacável e o Ben decidiu que já chegava da atracção da estrada e da falta de itinerário. | Open Subtitles | .6ساعات من البرد الشديد و بن قرر أنه لديه ما يكفي من الجاذبية .في الطريق المفتوح و عدم وجود خط سير للرحلة |
Não estou a morrer de frio porque insultaste a minha mulher.. | Open Subtitles | إنني لا أتجمد من البرد لأنك قمت بإهانة زوجتي |
Um bocadinho de frio não faz mal a ninguém. | Open Subtitles | حسنا , القليل من البرد لن يؤذي احدًا |
As minhas bolas estão a encolher de frio, seu filho da mãe. | Open Subtitles | خصيتى قد تجمدتا من البرد يا ابن السافلة |
Se dermos um passo atrás e pensarmos acerca de duas vantagens realmente importantes: uma é o aumento da resposta imunitária pela vacinação, e a segunda, é livrar-nos da cadeia de frio. | TED | الآن، لناخذ خطوة للخلف ونفكر عن ميزتان مهمتان جداً. الأولى، تحسين ردة فعل الجهاز المناعي لطريقة التوصيل، والثانية التخلص من السلسلة الباردة. |
Este é um caso ligeiramente extremo mas ajuda a ilustrar os desafios logísticos, particularmente em locais com poucos recursos, do que é necessário para se ter vacinas refrigeradas e manter a cadeia de frio. | TED | هذه قضية متطرفة قليلا في تلك النقطة ولكنها تساعد لتوضيح التحديات التسويقية، وبالتحديد في البيئات ذات الموارد الفقيرة، والتي تتطلب أن تكون اللقاحات مبردة ومحافظ عليها خلال السلسلة الباردة. |
Enrolou-me com toalhas molhadas e me pôs na janela aberta, assim eu sucumbiria e morreria de frio. | Open Subtitles | قامت بلفِّي في حفَّاضات مُبللة ووضعتني أمام النافذة المفتوحة كنت سأصاب بالبرد عند النوافذ وأتجمد حتى الموت |
Gostaria de saber como é que ele andou 11 km de camisa e não morreu de frio. | Open Subtitles | أود أن أعرف كيف سار 7 أميال بقميصه قصير الأكمام ولم يتجمد حتى الموت |
Ao menos não pode morrer de frio. | Open Subtitles | على الأقل ، لا يمكنها التجمد حتى الموت. |
O composto mentolado, fresco activa os nossos receptores de frio. | TED | المركب البارد المشتق من المنتول يقوم بتفعيل المستقبلات الخاصة بالبرودة لديك. |
Se ficarmos aqui morremos de frio. | Open Subtitles | إذا ما بقينا هنا فسوف نتجمد حتى الموت |