ويكيبيديا

    "de fundos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التمويل
        
    • التّبرعات
        
    • للتبرعات
        
    • صناديق
        
    • تبرعاتِ
        
    • تمويلات
        
    • لجمع الأموال
        
    • لجمع التبرعات
        
    • لجنة التجارة فى
        
    Todos estes esforços são ótimos, mas estão a trabalhar isoladamente. Muitos deles, infelizmente, têm falta de fundos. TED جميعها جهود رائعة إلا أنها تبقى منفصلة عن بعضها، وكثير منها يعاني من نقص التمويل.
    Eu sei que há competição em termos de fundos, mas e em termos de ciência? TED اعرف ان هناك منافسة من حيث التمويل ولكن ماذا عن العلم؟؟؟؟؟؟
    Vou ter de pedir desculpas, fazer uma angariação de fundos chatérrima, e entretanto, as nossas audiências terão rebentado com a escala. Open Subtitles سيكون عليّ القيام باعتذار.. استجداء بعض التّبرعات وخلال ذلك سيخترق معدّل مشاهدينا السّقف.
    Ainda estás a planear a recolha de fundos para caridade no sábado? Open Subtitles أما زلت مصراً على تنظيم حفلة خيرية للتبرعات السبت؟
    Recebi um "email" de um gestor de fundos de investimento em Nova Iorque. TED تلقيت بريدًا إلكترونيًا من أحد مدراء صناديق الاستثمار في نيويورك.
    Pessoal, ouçam. A Franny e eu comprámos uma mesa numa angariação de fundos de ALS. Open Subtitles يا شباب،استمعوا.أنا و فراني إشترينا منضدة في حفلة جمع تبرعاتِ
    Uma fatia grande de fundos federais vão para parque públicos, espaços comerciais verdes, limpeza de depósitos de lixo. Open Subtitles تمويلات فيدرالية كبيرة ستذهب إلى المتنزهات العامة، المساحات الخضراء التجارية تنظيف مواقع النفايات.
    Para angariação de fundos, o que ajudaria na tua carreira. Open Subtitles لجمع الأموال وسيكون هذا دلالة جيّدة على حسن إدارتك
    Sem esses heró¡cos angar¡adores de fundos a¡nda estaríamos á espera. Open Subtitles بدون أعمالهم البطولية لجمع التبرعات لم نكن لنحقق شيئاً
    O gestor de fundos John Paulson ganhou 12 mil milhões de dólares a apostar contra o mercado hipotecário. Open Subtitles جون بولسون مدير لجنة التجارة فى السلع بأسعار مستقبلية Hedge fund ربح 12 بليون دولار بالمراهنة ضد سوق الرهونات
    Regressei para te ajudar a resolver os teus problemas de fundos. Open Subtitles لقد عدتُ بشكلٍ مُحدّد لمُسَاعَدَتك في حلّْ مشكلةَ التمويل
    Temos o Evento de fundos Humanos, no sábado à noite. Consegues ir? Open Subtitles تدري أن لدينا التمويل البشري بليلة الأحد القادمة، أيمكنكِ الحضور؟
    A Clara levou-me a casa, da angariação de fundos. Vês? Open Subtitles -كلارا) أقلّتني بعد حفل جمع التّبرعات) .
    Vou passar este filme, sexta à noite, em minha casa numa angariação de fundos. Open Subtitles سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات
    em fundos de riqueza soberana, gestores de fundos, fundos de pensões, bancos, seguros e resseguros. TED بواسطة صناديق الثروة السيادية، مديري الصناديق وصناديق المعاشات، البنوك وشركات التأمين وشركات إعادة التأمين.
    Por isso o pedido de fundos não foi de ânimo leve, tenho noção das limitações da Tesouraria. Open Subtitles و لهذا السبب لا أتقدم بطلبي سعيا وراء تمويلات من فراغ أنا مدرك لمدى القصور في خزانة الدولة
    Conheci-o numa angariação de fundos no museu, no ano passado. Open Subtitles إلتقيت به في متحف لجمع الأموال في العام الماضي
    A primeira angariação de fundos é dia 23, na escola. Open Subtitles لدينا عقد لجمع التبرعات يوم ثلاثة وعشرون في المدرسة
    Enquanto em Harvard, ganhou milhões como consultor de fundos de especulação e ainda mais milhões a dar palestras, na sua maioria em bancos de investimento. Open Subtitles خلال عمله فى هارفارد كسب الملايين من استشارات لجنة التجارة فى السلع بأسعار مستقبلية و ملايين اخرى من ألقاء المحاضرات معظمهم من بنوك الاستثمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد