Subarrendou-o a uma empresa de gestão que nem tem licença. | Open Subtitles | هذا خطاب غير مباشر من الإدارة إنه بلا ترخيص |
É dar aos gestores do parque uma primeira oportunidade para usar estratégias táticas de gestão que são mais diferenciadas e não conduzem aos extremos que acabei de vos mostrar. | TED | هذه البيانات تعطي مديري المحمية الطبيعية ولأول مرة الفرصة لاستخدام استراتيجيات الإدارة التكتيكية والتي تعد أكثر دقة ولا تؤدي إلى تلك النهايات التي عرضتها عليكم للتو. |
Estatísticas sobre trabalho: mulheres na maioria dos cargos de gestão. | TED | وإحصائيات العمل :تستولي النساء على معظم الوظائف الإدارية . |
Foi Eric Neal, do Serviço de gestão de Minerais. | Open Subtitles | كان معنا إيريك نيل من إدارة خدمات المعادن. |
O que eu não esperava era que estes bolinhos desencadeassem uma exploração de novas formas de gestão na China. | TED | لكن ما لم أتوقعه هو أن تثير قطع الزلابية تلك الرغبة لدي في استكشاف طرق جديدة للإدارة في الصين. |
Primeiro, quando formamos uma instituição, entramos num problema de gestão. | TED | أولاً، عندما تنشئ مؤسسة ، ستتحمل مشكلة الإدارة ، صحيح ؟ |
Ainda necessitamos de algum tipo de matriz de gestão. | TED | وما زلنا نحتاج إلى نوع الإدارة التي تشمل عدة مهام ورؤساء للموظف الواحد. |
Lição dois: O trabalho de gestão não é controlar as pessoas, é criar boas equipas. | TED | الدرس الثاني: وظيفة الإدارة ليست للسيطرة على الناس، انها لبناء فرق عظيمة. |
Os investidores podem preocupar-se com as mudanças de gestão, má publicidade ou fatores mais importantes como novas leis e políticas comerciais. | TED | التغييرات في الإدارة يمكن أن يسبب قلق للمستثمرين، وأيضا سوء الدعاية أو العوامل الكبري مثل القوانين الجديدة وسياسات التجارة. |
Basicamente parte do programa de gestão para espécies em vias de extinção, é que em todos esses animais foi implantado um microchip com uma seringa, através da pele. | Open Subtitles | عادةً جزء من برنامج الإدارة للفصائل المهددة هو أن كل واحد من الحيوانات مزروع به رقاقة إلكترونية خلال حقنة جلدية |
Precisamos de adaptar as empresas e as práticas de gestão. | TED | سوف نحتاج للتكيف مع المنظمات والممارسات الإدارية. |
(Risos) Um primeiro projeto era o de desenvolver normas de "software" ou protocolos de controlo de gestão. | TED | كان أول مشاريعنا متعلق بتطوير معايير برمجيات بروتوكولات الرقابة الإدارية. |
Os relatórios de gestão estão cheios de queixas sobre a falta de clareza. | TED | التقارير الإدارية مليئة بالتذمر من نقص الوضوح. |
MO: Não tínhamos autorização do conselho municipal nem do diretor de gestão de emergência nem do United Way. | TED | مورغان أونيل: لم نحصل على سلطتنا من مجلس النواب أو من مدير إدارة الطوارئ أو عن طريق الامم المتحدة. |
As escolas de gestão têm-se debatido com esta diferença de notas entre sexos. | TED | فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين. |
Sobre as práticas de gestão de recursos humanos. | TED | و على ممارساتنا في إدارة الموارد البشرية. |
As noções tradicionais de gestão são excelentes se quiserem condescendência. | TED | المفاهيم التقليدية للإدارة ممتازة إن كنتم تريدون الإذعان. |
Os nossos resultados estão publicados neste relatório, mas o resultado é que a UNR cumpre com cada critério acordado no Sistema Internacional de gestão Ambiental, o ISO 14001. | Open Subtitles | نُشرت نتائجنا في ذلك التقرير، لكن النتيجة هي أنّ مؤسّسة "ألتما" قد إمتثلت لكلّ معيار تمّ وضعه، في النظام العالمي للإدارة البيئيّة، |
Eu sei que não te pagamos o que mereces pela tua experiência de gestão. | Open Subtitles | أعلم أننا لن ندفع لكِ ما تستحقينه لخبرتك بالإدارة |
Estou só a trabalhar no departamento de gestão. | Open Subtitles | أنت المتخصص في الطَرق - |
Vi doentes a sério e vesti a bata branca pela primeira vez em 17 anos, na realidade, desde que me tornei um consultor de gestão. | TED | رأيت مرضى حقيقيين ولبست الكوت الأبيض للمرة الأولى خلال 17 سنة، في الحقيقة منذ أن أصبحت مستشار إداري. |
Sabemos que o código aberto obteve êxito com ferramentas de gestão do conhecimento e criatividade. | TED | ونحن نعلم أن المصادر المفتوحة نجحت مع أدوات لإدارة المعرفة والإبداع. |
Sou psicóloga social. Estudo o preconceito e ensino numa escola de gestão competitiva. Era inevitável que me interessasse por dinâmicas de poder. | TED | أنا عالمة نفس اجتماعيه وأدرس التحيز والحكم المسبق. وأُدَرِس في إحدى كليات ادارة الأعمال المهمة، لذلك كان حتمياً اني سأكون مهتمه بديناميكيه السُلطة (قابلية تغيير السُلطة ) |
Houve um diretor de RH que me propôs contratar alguém da empresa e dar-lhe um cargo de gestão. | TED | كان هناك مدير الموارد البشرية الذي اقترح أن أوظف شخصًا في الداخل وأمنحه وظيفة إدارية. |