Americanos são criaturas de hábitos. | Open Subtitles | الأميركيون هم مخلوقات من العادة. |
Somos todos criaturas de hábitos. | Open Subtitles | نحن جميعًا مخلوقات من العادة. |
Somos criaturas de hábitos. | Open Subtitles | نحن مخلوقات من العادة. |
Formamos o nosso repertório de fala através de hábitos inconscientes, não de regras memorizadas. | TED | نقوم بحفظ مخزون محادثة عن طريق عادات لاواعية وليس عن طريق قواعد محفوظة. |
A gramática deve ser vista como uma gama de hábitos linguísticos que estão constantemente a ser negociados e reinventados por todo o grupo de utilizadores de línguas. | TED | يعتبر النحو عبارة عن عادات لغوية بشكل أساسي التي يتم نقضها ومراجعتها بشكل مستمر بواسطة جميع مستخدمي اللغة |
O que eu gostaria de sugerir, é que há uma série de hábitos que é preciso mudar. | TED | أود أن أقترح، هناك عدد من العادات التي يجب علينا الإبتعاد عنها |
Mas com o tempo, à medida que vamos tomando consciência dos resultados das nossas acções, libertamo-nos de hábitos antigos e criamos novos. | TED | ومع الوفت، ونحنُ نتعلم رؤية الأشياء أكثر وضوحاً فعواقب أعمالنا، تسمحُ لنا للتخلص من العادات القديمة وتشكيل أخرى جديدة. |
O Lorta era uma criatura de hábitos. | Open Subtitles | لورتا) كان عبارة عن مخلوق من العادة) |
Era um homem de hábitos singulares, que fugia ao convívio e que raramente saía, excepto em dada ocasião. | Open Subtitles | كانت له عادات فريدة ,يتجنب الاختلاط ونادرا ما كان يخرج ماعدا فى موقف واحد. |
Trata dos cuidados com o corpo e de hábitos regulares de alimentação. | Open Subtitles | إنها تهتم بشدة لموضوع الحفاظ على صحة الجسد و عادات الطعام جيد |
- És uma mesmo uma criatura de hábitos, Tommy. - Quem és tu? | Open Subtitles | " أنت فقط مخلوق من العادات " تومى من أنت بحق الجحيم ؟ |
És uma criatura de hábitos. | Open Subtitles | مخلوقه من العادات |