ويكيبيديا

    "de herói" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دور البطل
        
    • من الأبطال
        
    • من بطل
        
    • بطلاً
        
    • بطل من
        
    • كبطل
        
    • بالبطل
        
    • بطولتك
        
    • بطولتي
        
    Não cometa um erro, Bannion. Não brinque de herói comigo. Open Subtitles لا تقع فى الخطأ يا بانيون لاتلعب معى دور البطل
    Se eu não fizesse de vilão, ele não montaria e daria uma de herói. Open Subtitles اذا لم ألعب دور الرجل الشيئ لم يكن ليصعد و يلعب دور البطل
    Mas cada um tem a chance de ser seu próprio tipo de herói Open Subtitles كل شخص لديه الفرصه ليكون نوعه الخاص من الأبطال
    Não achas que isso é um telefonema de herói para herói? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذه مكالمة من بطل إلى بطل؟
    Acho que devo ter acreditado, inconscientemente, nessa altura, que eu era uma espécie de herói dos negócios. TED أعتقد أنني ربما أعتقدت بلا إدراك حينها أنني نوعا ما بطلاً للأعمال.
    Mas a tua sobrevivência fez de ti uma espécie de herói e as coisas estavam a voltar ao normal. Open Subtitles ولكن نجاتك جعلت منك بطل من نوع ما وكانت ستعود الأمور لطبيعتها
    E em vez de fazeres de herói nacional e falares ao microfone, em vez disso, pões-te a falar da Christine. Open Subtitles ولكن بدلا من أن تقوم بكل تواضع وهدوء بلعب دورك كبطل قومي بدلا من أن تقوم بإدلاء أحاديث إذاعية بالشكل المتوقع منك
    Tenho de dizer, fazer de herói está a ser muito porreiro. Open Subtitles ينبغى ان أقول , تأدية دور البطل بدأت أشعر أنه رائع.
    Certo. Se tem de fazer de herói, certifique-se de que ambos sairemos incólumes disto. Open Subtitles ،حسناً، إن كنت تلعب دور البطل .فقط أحرص أن نخرج كلانا بخير
    Neste momento não vale mais tarde do que nunca. És péssimo a fazer de herói, irmão. Open Subtitles سبق السيف العزل، إنّك فاشل في لعب دور البطل يا أخي.
    Fazer de herói tanto tempo... Mais um pouco e cago-me todo! Open Subtitles لا أستطيع لعب دور البطل أطول من ذلك.
    Não se faça de herói, senhor Wilson... ou a matarei... Open Subtitles "لا تمثّل دور البطل سيد "ويلسون وإلا سأملأها ثقوباً ولا أقصد النوع الجيد
    Tem razão. Nunca serei esse tipo de herói. Open Subtitles انت على حق ،، انا لن اكون من هذا النوع من الأبطال
    Quer descobrir que tipo de herói pode ser? Open Subtitles أترغب في معرفة أي نوع من الأبطال تريد ان تكونه؟
    Essas categorias de herói e auxiliar apenas servem para... Open Subtitles أعتقد أنّ إنقسام كل من الأبطال والمساعدون ...فقط تنفع في
    de herói de guerra a traficante. É uma grande mudança. Open Subtitles من بطل حرب لتاجر مخدرات هذا تحول كبير
    de herói de guerra a agente exemplar, até chefe. Open Subtitles من بطل حرب إلى وكيل مثالي للرئيس
    de herói, para zero. Open Subtitles . من بطل ، إلى صفر
    Alterou o tipo de letras, a composição, contratou fotógrafos da moda e o meu pai acha-o uma espécie de herói. Open Subtitles غير الخط، المخططات، عيّن مصورين عصريين، وأبي يظنه بطلاً ما
    Pode não corresponder à definição de herói da sociedade, mas é o herói de que eu precisava. Open Subtitles قد لا يكونُ بطلاً في نظر المجتمع لكنه البطل الذي كنتُ أحتاجه
    E então, é suposto pensar que agora o Evan foi uma espécie de herói? Open Subtitles إذن , ماذا , أيجب ان أٌصدق الآن أن (إيفان)بطل من نوع ما ؟
    Arthur Peterson foi morto fora do hospital e o seu corpo regressou a casa para um funeral de herói. Open Subtitles آرثر بيترسون قتل خارج تلك المستشفى وجثته أعيدت إلى أمريكا ليدفن كبطل
    Sei que falo por todos os presentes ao chamá-lo de herói. Open Subtitles وأنا واثق من أنني أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أصفه بالبطل.
    Tiveste o teu momento de herói... Abaixa-te ou levas um tiro! Open Subtitles لقد حظيت بلحظة بطولتك ، تنحى أو ستُصاب بطلق ناري
    Eu deveria estar lá em cima a preparar o meu cabelo de herói. Open Subtitles يتعيّن أن أكون بالطابق العلويّ ناحب على بطولتي المُهدرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد