ويكيبيديا

    "de hormonas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهرمونات
        
    • من هرمونات
        
    • الهرمون
        
    • الهرموني
        
    A abordagem mais estudada é o uso de hormonas TED التوجه الأكثر دراسة هو استعمال الهرمونات لكبح إنتاج الحيوانات المنوية.
    Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    O meu sistema nervoso está a enviar uma avalanche de hormonas, como cortisol e adrenalina, para a minha corrente sanguínea. TED يرسل جهازى العصبى تيارً من الهرمونات كالكُورْتِيزول والأَدرينالين فى مجرى الدم.
    Aqui temos um exemplo, em que administrámos a ratos altos níveis de hormonas de "stress" durante três semanas. TED هنا مثال، حيث أعطينا الفئران كميات كبيرة من هرمونات الضغط لمدة ثلاثة أسابيع.
    Para muita gente, estas experiências desaparecem ao fim de dias, no máximo duas semanas, à medida que os níveis de hormonas estabilizam. TED عند معظم الناس، هذه الأعراض تختفي في غضون بضعة أيام إلى أسبوعيَن كما تستقر مستويات الهرمون لديهم.
    Pode ir buscar uma dose de reserva de medicamentos de hormonas do armário. Open Subtitles يمكنكي أن تحضري جرعة إحتياطية من الدواء الهرموني من خزانة الأدوية
    e influenciam a saúde mental. A ECT também estimula o fluxo de hormonas o que pode ajudar a reduzir os sintomas de depressão. TED ينشّط هذا العلاج أيضاً تدفق الهرمونات والتي تساعد على تخفيف أعراض الاكتئاب.
    Carl, contudo, um dia... um fluxo de hormonas que não conseguimos controlar... vai se apoderar do nosso bom-senso... e levarnos-á a perseguir as raparigas contra a nossa própria vontade.. Open Subtitles الهرمونات التي لن نستطيع السيطرة عليها ستقوي أحكامنا الى الافضل وتجعلنا اناث رغما عنا
    Estive a pensar nas injecções de hormonas, nos ultra-sons, em todas as varetas de ovulação e é... Open Subtitles .أتعلم،كنت. كنت أفكر بحقن الهرمونات و الصور فوق السمعية
    Imagino que deve ser difícil com essas injeções de hormonas. Open Subtitles إنه صعب في إعتقادي ، مع كل هذه الوفرة في الهرمونات وكل شيء
    Billy, os teus níveis de hormonas subiram com os da Zoe quando batem um no outro. Open Subtitles بيلي ، مستويات الهرمونات لديك إرتفعت مع ارتفاع مستويات هرمون زوي عندما قمتما بالتدريب مع بعضكما البعض
    O único problema é que os humanos não aguentam com uma vaga de hormonas. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن البشر لا يستطيعون تحمّل مستوى الهرمونات.
    E anda tão histérica com as injecções de hormonas, que terei de arranjar um exorcista, se não se acalmar. Open Subtitles ومتحمسة للغاية بشأن حقن الهرمونات.. سيكون عليَّ أن أعثر على طارد للأرواح الشريرة إذا لم تهدأ
    O sistema dele está inundado de hormonas a afectar os seus transmissores neurológicos. Open Subtitles تتدفق الهرمونات بجسده وتؤثر بمرسلاته العصبية.
    Se eu não posso falar do Harry, ela não pode falar mais de hormonas. Open Subtitles إن كنت لا استطيع التحدث عن هاري لا يمكنها التكلم عن الهرمونات
    Pode causar o excesso de hormonas que causariam a raiva e iriam iludir o teste dos esteróides das urgências. Open Subtitles وقد يسبّب فرط الهرمونات التي تؤدي للغضب وقد يتملّص من فحص الستيرويدات بالطوارىء
    Enchem-se de dopamina e... adrenalina e... todo o género de hormonas e químicos que os tornam... deliciosos. Open Subtitles مغموسة بهرمون الدوبامين و الأدرينالين و جميع الهرمونات و المواد الكيميائية التي تجعلها لذيذة
    Ovos femininos eram fertilizados num laboratório e era-lhes aplicado um cocktail de hormonas do crescimento. Open Subtitles حيث سيتم تخصيب البويضات في المختبر، ويضاف إليها خليط من هرمونات النمو.
    Este cocktail de hormonas suprime a ovulação, mantendo o ovo imaturo preso em segurança no ovário. TED كوكتيل الهرمون هذا يثبط الإباضة، يحفظ البويضة غير الناضجة بأمان في المبيض.
    A prova está nos estudos em ratos, de novo com a atrazina, que mostram que o desequilíbrio de hormonas TED والدليل على ذلك, دراسات اجريت على الفئران, مرة ثانبة مع الاترازين اظهرت ان عدم التوازن الهرموني الذي يسببه الاترازين يسبب الاجهاض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد