ويكيبيديا

    "de imaginar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أتخيل
        
    • أن تتخيل
        
    • عن تخيل
        
    • أن تتخيلي
        
    • أتخيلها
        
    • التخيل
        
    Para perceber qual o efeito da escova dos dentes na boca, preciso de imaginar: De quem é esta boca? TED ولفهم ماذا سيكون تأثير فرشاة الأسنان في الفم، لابد أن أتخيل: من يملك هذا الفم؟
    Gosto de imaginar Jesus como patinador artístico que usa, tipo, um fato branco e faz danças no gelo interpretativas da minha vida. Open Subtitles أود أن أتخيل سيدي المسيح كراقص على الجليد الذي يلبس الزي الأبيض و يقوم برقص جليدي تفسيري لرحلة حياتي
    Têm de imaginar como seria, quando as nuvens se abriam e do sol vinha o Huno com o seu "Messerschmitt." Open Subtitles عليك أن تتخيل ، كيف سيبدو بعيداً عن الشمس يخرج الهن وينحدر المسركهميت الخاص به
    Tens de imaginar o centro da tua mente e concentrar-te. Open Subtitles عليك أن تتخيل هذا داخل عقلك .. و ركز
    Mas as pessoas não deixaram de imaginar como seria se elas andassem por aí. TED لكن لم يوقف كل هذا البشر عن تخيل كيف سيكون الأمر إذا كانوا موجودين.
    Agora, como seria de imaginar, o símbolo feminino é exactamente o oposto. Open Subtitles والآن، كما يمكنك أن تتخيلي رمز الأنثى هو العكس تماماً
    Isso soa-me... à melhor festa que sou capaz de imaginar ser pago para ir. Open Subtitles يبدو وكأنها أفضل حفلة أتخيلها وهذا يغريني للذهاب
    Mas eventualmente, cansas-te de imaginar e segues uma delas. Open Subtitles لكن في النهاية، أتعب من التخيل وتتبع احدهم
    Não podia deixar de imaginar qual seria a sentença, por roubar um Buda. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ماهو الحكم القضائي لسرقة تمثال بوذا
    Gosto de imaginar cada história por trás de cada cicatriz e imperfeição. Open Subtitles كنت أحب أن أتخيل تاريخ كل جرح قديم وكل عيب في الجسد
    Gosto de imaginar como uma nave espacial algum dia poderia ser capaz de aproveitar este fenômeno espetacular. Open Subtitles أحب أن أتخيل كيف يمكن لسفينة فضائية أن تكون قادرة يوماً ما على الاستفادة من هذه الظاهرة المدهشه
    Gosto de imaginar que o último lugar onde se falaram foi aqui mesmo. Open Subtitles أود أن أتخيل بأن آخر مرة تحدثتما فيها كان بهذه الغرفة
    Agora gosto mais de ser eu próprio do que a ideia de ser outro qualquer, alguém que, para ser franco, não tenho a opção de ser nem a capacidade sequer de imaginar. TED و الآن أحب أن أكون نفسي بشكل أفضل أكثر من فكرة كوني شخصا آخر و لأكون أمينا، شخصا ما كان لي الخيار أن أكون أو حتى القدرة الكاملة أن أتخيل
    Para entender verdadeiramente o que acontece no núcleo do Sol, você tem que encontrar um modo de imaginar o quase inimaginável. Open Subtitles لفهم ما يحدث حقيقةً داخل الفرن الشمسى عليك أن تتخيل ما لا يمكنك تخيله أصلاً
    Tens de imaginar que é um soldado minóico a escalar os muros de Atenas. Open Subtitles يجب أن تتخيل بأن جنود ماينوس يحاولون تسلق جدران أثينا
    E têm de imaginar fazer essa compressão sem quaisquer imperfeições, pequenos quaisquer pequenos pontos em que houvesse mais alguns átomos que em qualquer outro ponto. TED و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة تحتوي على عدد أكبر بقليل من الذرات، أكبر من عدد الذرات الموجودة في نقطة أخرى.
    Não consigo trabalhar porque não paro de imaginar as nossas vidas em conjunto. Open Subtitles لا استطيع العمل لأنني لا استطيع التوقف عن تخيل حياتنا معا
    Talvez apenas chamando-lhe assim, permitisse que algumas destas pessoas parassem de imaginar um trauma que não aconteceu de verdade, como forma de explicar um sentimento que está a acontecer. TED ربما إن استخدمنا هذه التسمية فسيمكن هذا الأمر بعض المصابين من التوقف عن تخيل ومحاولة تخيل صدمة لم تحدث لهم بالفعل مقابل أن يفسروا مشاعر يعيشونها الآن.
    Trata-se de nós, da nossa ganância, da nossa necessidade de crescer e da nossa incapacidade de imaginar um mundo que seja diferente do mundo egoísta em que vivemos atualmente. TED أنه عن انفسنا و جشعنا واحتياجاتنا من اجل الإزدهار وعجزنا عن تخيل العالم والذي هو مختلف عن العالم الأناني الذي نعيشه اليوم
    Jainie, têm de imaginar o que isso parece visto daqui. Open Subtitles عليك أن تتخيلي كيف يبدو هذا من جانبنا
    Quero dizer, é assim tão difícil de imaginar o Fez no carro com uma mulher? Open Subtitles (أعني هل من الصعب أن تتخيلي (فيز بالسيارة مع امرأة؟
    - Tens de imaginar que estás numa... Open Subtitles - يجب أن تتخيلي أنكِ في...
    Eu, para a família que já tive, e tu, para a família que gosto de imaginar que terás. Open Subtitles أنا من أجل العائلة، التي كونتها وأنت من أجل عائلتك التي أتخيلها لك في المستقبل
    Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, porque não és uma má pessoa. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد