Para perceber qual o efeito da escova dos dentes na boca, preciso de imaginar: De quem é esta boca? | TED | ولفهم ماذا سيكون تأثير فرشاة الأسنان في الفم، لابد أن أتخيل: من يملك هذا الفم؟ |
Gosto de imaginar Jesus como patinador artístico que usa, tipo, um fato branco e faz danças no gelo interpretativas da minha vida. | Open Subtitles | أود أن أتخيل سيدي المسيح كراقص على الجليد الذي يلبس الزي الأبيض و يقوم برقص جليدي تفسيري لرحلة حياتي |
Têm de imaginar como seria, quando as nuvens se abriam e do sol vinha o Huno com o seu "Messerschmitt." | Open Subtitles | عليك أن تتخيل ، كيف سيبدو بعيداً عن الشمس يخرج الهن وينحدر المسركهميت الخاص به |
Tens de imaginar o centro da tua mente e concentrar-te. | Open Subtitles | عليك أن تتخيل هذا داخل عقلك .. و ركز |
Mas as pessoas não deixaram de imaginar como seria se elas andassem por aí. | TED | لكن لم يوقف كل هذا البشر عن تخيل كيف سيكون الأمر إذا كانوا موجودين. |
Agora, como seria de imaginar, o símbolo feminino é exactamente o oposto. | Open Subtitles | والآن، كما يمكنك أن تتخيلي رمز الأنثى هو العكس تماماً |
Isso soa-me... à melhor festa que sou capaz de imaginar ser pago para ir. | Open Subtitles | يبدو وكأنها أفضل حفلة أتخيلها وهذا يغريني للذهاب |
Mas eventualmente, cansas-te de imaginar e segues uma delas. | Open Subtitles | لكن في النهاية، أتعب من التخيل وتتبع احدهم |
Não podia deixar de imaginar qual seria a sentença, por roubar um Buda. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ماهو الحكم القضائي لسرقة تمثال بوذا |
Gosto de imaginar cada história por trás de cada cicatriz e imperfeição. | Open Subtitles | كنت أحب أن أتخيل تاريخ كل جرح قديم وكل عيب في الجسد |
Gosto de imaginar como uma nave espacial algum dia poderia ser capaz de aproveitar este fenômeno espetacular. | Open Subtitles | أحب أن أتخيل كيف يمكن لسفينة فضائية أن تكون قادرة يوماً ما على الاستفادة من هذه الظاهرة المدهشه |
Gosto de imaginar que o último lugar onde se falaram foi aqui mesmo. | Open Subtitles | أود أن أتخيل بأن آخر مرة تحدثتما فيها كان بهذه الغرفة |
Agora gosto mais de ser eu próprio do que a ideia de ser outro qualquer, alguém que, para ser franco, não tenho a opção de ser nem a capacidade sequer de imaginar. | TED | و الآن أحب أن أكون نفسي بشكل أفضل أكثر من فكرة كوني شخصا آخر و لأكون أمينا، شخصا ما كان لي الخيار أن أكون أو حتى القدرة الكاملة أن أتخيل |
Para entender verdadeiramente o que acontece no núcleo do Sol, você tem que encontrar um modo de imaginar o quase inimaginável. | Open Subtitles | لفهم ما يحدث حقيقةً داخل الفرن الشمسى عليك أن تتخيل ما لا يمكنك تخيله أصلاً |
Tens de imaginar que é um soldado minóico a escalar os muros de Atenas. | Open Subtitles | يجب أن تتخيل بأن جنود ماينوس يحاولون تسلق جدران أثينا |
E têm de imaginar fazer essa compressão sem quaisquer imperfeições, pequenos quaisquer pequenos pontos em que houvesse mais alguns átomos que em qualquer outro ponto. | TED | و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة تحتوي على عدد أكبر بقليل من الذرات، أكبر من عدد الذرات الموجودة في نقطة أخرى. |
Não consigo trabalhar porque não paro de imaginar as nossas vidas em conjunto. | Open Subtitles | لا استطيع العمل لأنني لا استطيع التوقف عن تخيل حياتنا معا |
Talvez apenas chamando-lhe assim, permitisse que algumas destas pessoas parassem de imaginar um trauma que não aconteceu de verdade, como forma de explicar um sentimento que está a acontecer. | TED | ربما إن استخدمنا هذه التسمية فسيمكن هذا الأمر بعض المصابين من التوقف عن تخيل ومحاولة تخيل صدمة لم تحدث لهم بالفعل مقابل أن يفسروا مشاعر يعيشونها الآن. |
Trata-se de nós, da nossa ganância, da nossa necessidade de crescer e da nossa incapacidade de imaginar um mundo que seja diferente do mundo egoísta em que vivemos atualmente. | TED | أنه عن انفسنا و جشعنا واحتياجاتنا من اجل الإزدهار وعجزنا عن تخيل العالم والذي هو مختلف عن العالم الأناني الذي نعيشه اليوم |
Jainie, têm de imaginar o que isso parece visto daqui. | Open Subtitles | عليك أن تتخيلي كيف يبدو هذا من جانبنا |
Quero dizer, é assim tão difícil de imaginar o Fez no carro com uma mulher? | Open Subtitles | (أعني هل من الصعب أن تتخيلي (فيز بالسيارة مع امرأة؟ |
- Tens de imaginar que estás numa... | Open Subtitles | - يجب أن تتخيلي أنكِ في... |
Eu, para a família que já tive, e tu, para a família que gosto de imaginar que terás. | Open Subtitles | أنا من أجل العائلة، التي كونتها وأنت من أجل عائلتك التي أتخيلها لك في المستقبل |
Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, porque não és uma má pessoa. | Open Subtitles | , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً |