Trabalho num laboratório de pesquisa de inteligência artificial. | TED | وأنا أعمل في معمل لأبحاث الذكاء الاصطناعي. |
Neste momento, a pesquisa de inteligência artificial encontra-se um pouco descuidada, do ponto de vista tecnológico. | TED | وفي الوقت الراهن، أبحاث الذكاء الاصطناعي مائلة قليلاً نحو الجانب التقنيّ. |
Estes são apenas alguns exemplos de como eu uso arte para alimentar o meu trabalho enquanto "designer" e investigador de inteligência artificial. | TED | لذلك هذه بعض الأمثلة عن كيف استخدم الفن لتغذية عملي كمصمم وباحث في الذكاء الاصطناعي. |
Com um professor chamado Phillip Capper e um editor legal chamado Butterworths, produziram o primeiro sistema de inteligência artificial na lei, disponível de forma comercial no mundo. | TED | ومع البروفسور "فيليب كابر" والناشر الرسمي "بوترورثز"، قاموا بإنتاج أول نظام عالمي تجاري للذكاء الاصطناعي في القانون. |
Senhoras e senhores... quero que conheçam o Transporte Nuclear... de inteligência artificial Estratégica ou SAINT, como costumamos dizer. | Open Subtitles | حسنا, سيداتي وسادتي أنا أريدكم أن تقابلوا إستراتيجية النقل النووي للذكاء الاصطناعي أو " SAINT" كما نحن ندعوها |
Eu tinha tido algumas aulas de inteligência artificial. | TED | كنت قد اخذت بعض من دروس الذكاء الاصطناعي. |
Portanto, vamos falar dos três tipos de inteligência artificial: a potência, a condução e o destino. | TED | إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة. |
Nele aparece Samantha, uma forma superior de inteligência artificial que não possui forma física. | TED | يُظهر هذا الفيلم سامانثا، شكل من أشكال الذكاء الاصطناعي فائق الذكاء لا يستطيع أنْ يأخذ شكلًا ماديًا. |
Não estou a falar de IA ao nível humano, nem de inteligência artificial de ficção científica. Simplesmente quero dizer que máquinas e algoritmos estão a tomar decisões. | TED | ولا أعني هنا نفس مستوى ذكاء الإنسان، أو الذكاء الاصطناعي الذي يظهر في أفلام الخيال العلمي أعني ببساطة أن الآلات والخوارزميات أصبحوا يتخذون القرارات. |
Com o iNaturalist, tiram uma foto de um pássaro, um inseto, uma cobra, qualquer coisa, e uma função de inteligência artificial juntamente com um sistema de verificação funcionam para verificarem a observação. | TED | بواسطته يمكنك التقاط صور لطيور، بق، ثعبان أو أي شيء، ويعمل الذكاء الاصطناعي ونظام التدقيق على التحقق من تلك الملاحظة. |
Mulder, esse nível de inteligência artificial está a décadas de se concretizar. | Open Subtitles | مولدر .. ذلك المستوى من الذكاء الاصطناعي انه على بعد عقود من أن يتم نشره |
Ainda está para ser provada a possibilidade do seu programa ser ou não um caso autêntico de inteligência artificial. | Open Subtitles | كان سؤال مفتوح حتى أن كان البرنامج قطعة فريدة من الذكاء الاصطناعي |
Vais trabalhar no teu programa de inteligência artificial, esta noite? | Open Subtitles | أستعمل على برنامج الذكاء الاصطناعي هذه الليلة؟ |
Com um pouco de inteligência artificial... e algumas frases gravadas. | Open Subtitles | مع القليل من الذكاء الاصطناعي وبعض العبارات المتوقعه |
Um pedaço de inteligência artificial... | Open Subtitles | قطعة كبيرة من الذكاء الاصطناعي |
Hoje, se eu fosse usar arquitecturas tradicionais de inteligência artificial para resolver este problema, seriam necessárias dez mil — repito, cerca de dez mil — dessas imagens médicas muito caras só para serem geradas. | TED | اليوم، إذا ما أردنا استخدام نقنيات الذكاء الاصطناعي التقليدي لحل هذه المشكلة فإننا بحاجة إلى عشرة آلاف... أكرر، بحدود 10 آلاف صورة من هذه الصور الطبية المكلفة يجب أن تكون جاهزة أولاً |
No fim dos anos 70 e começo dos 80, Richard Stallman estava fazendo pesquisa sobre Inteligência Artificial e programação no Laboratório de inteligência artificial do MIT. | Open Subtitles | في نهاية السبعينيات وبداية الثمانينات كان ريتشارد ستولمان "يقوم ببحث وبرمجة في "الذكاء الاصطناعي MIT في مختبر للذكاء الاصطناعي في |
Eu me juntei ao Laboratório de inteligência artificial do MIT em 1971. | Open Subtitles | MITانضممت الى مختبرات للذكاء الاصطناعي في عام 1971 |