ويكيبيديا

    "de ir lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أذهب إلى هناك
        
    • الذهاب إلى هناك
        
    • إلى الطابق
        
    • أن نذهب إلى هناك
        
    • أن تصعدي
        
    • الخروج إلى هناك
        
    • أن تذهب هناك
        
    Vai morrer outra vez. É por isso que tenho de ir lá. Open Subtitles سيموت مجدداً، ولهذا يجب أن أذهب إلى هناك.
    Eu preciso de ir lá na Sexta e fazer uma nova apresentação. Open Subtitles على أن أذهب إلى هناك وأقدم عرضاً جيداً
    És bom nisso. Temos de ir lá? Open Subtitles أنت بارعٌ بذلك، هل يجب علينا الذهاب إلى هناك ؟
    Baril, porque tenho de ir lá, buscar a minha lâmina. Open Subtitles جميل، لأن عليّ الذهاب إلى هناك لاستلام شفراتي.
    Eu preciso de ir lá abaixo e falar com a minha equipa táctica. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى الطابق الأرضي وأتحدث إلى مخططي الفرق
    - Precisamos de ir lá e apanhá-lo já. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى هناك مع فريق للتدخل ونقبض عليه الآن.
    Tem de ir lá cima e pedir na receção. Open Subtitles عليك أن تصعدي فوق و تسألي مكتب الاستقبال
    Tens de ir lá fora e matar aquela coisa. Open Subtitles عليكَ الخروج إلى هناك و قتل ذلك الوحش
    Tens de ir lá e mostrar-lhe quem é o alfa. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب هناك وتريه من هو الألفا
    Tenho de ir lá uma vez por ano para exames de rotina, porque o meu seguro de saúde não cobre o médico local. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى هناك مرة فى العام كى أقوم بعمل فحص شامل على صحتى. لسبب أو لآخر فإنّ البديل الذى يعاوننى لايسمحلى بالذهابللطبيبالمحلىّ.
    Tenho de ir lá, mas ligo-te mais tarde. Open Subtitles علي أن أذهب إلى هناك ولكن سأعود لاحقاً
    Tenho de ir lá. Open Subtitles يجب علي أن أذهب إلى هناك
    Quem seria maluco de ir lá procurar corpos? Open Subtitles أليس من الجنون الذهاب إلى هناك للبحث عن الجثث؟
    Mike, o Claude não se foi embora. Temos de ir lá. Open Subtitles مايك كلود لم يغادر ميامي علينا الذهاب إلى هناك
    Spence, tens de ir lá, olhar para ela, enfrentá-la e rezar para ela não te atacar com uma faca. Open Subtitles سبينس ، يجب عليك فقط الذهاب إلى هناك ، رؤيتها ومواجهة الموسيقى والصلاة للرب أن لا تأتى إليك بسكينة لعينة
    Acabou de ir lá abaixo. Porquê tanto entusiasmo? Open Subtitles لقد نزلت إلى الطابق السفلي ما سبب كل هذه الإثارة؟
    O meu carro não pega, e preciso de ir lá cima telefonar a um táxi. Open Subtitles سيارتى لا تعمل وأنا أحتاج إلى أن أصل إلى الطابق العلو لأستقل سيارة أجرة
    Temos de ir lá ajudar o pai. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك ونساعد أبي.
    Como... é que nós... Temos de... temos de ir lá. Open Subtitles سنذهب، يتعيّن أن نذهب إلى هناك!
    Tens de ir lá acima, descobrir esse momento e despertá-lo. Open Subtitles عليكِ أن تصعدي للأعلى وتجدي تلك اللحظة وتوقظيها
    Ellen, se eu falhar em Nova Iorque, se ouvir dizer que o presidente foi assassinado, tem de ir lá cima, libertar a sua família, e fugir daqui. Open Subtitles إذا فشِلت في (نيويورك)، (إلين)، إذا سمعتِ أن الرئيس قد قضيَ نحبة، يجب أن تصعدي للأعلى، وتُحرّري عائلتكِ،
    Principalmente eu gosto de ir lá para pensar. Open Subtitles على الأغلب أنا أحب الخروج إلى هناك و التفكير
    Porque tens de ir lá. Open Subtitles لأنك يجب أن تذهب هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد