Nessa noite, o meu pai acabou de jantar cedo. | TED | والدي فرغ من العشاء باكرا في ذلك المساء. |
Quando o meu pai tinha fome, corríamos todos para a mesa de jantar, porque era isso que fazíamos antes. | TED | وعندما كان أبي يشعر بالجوع كنا نهرع لتناول العشاء معه، لأن هذا ما كنا نفعله قبل ذلك. |
Estarei na sala de coquetel ou, claro, na sala de jantar. | Open Subtitles | سأكون إما فى حجرة الكوكتيل أو بالطبع فى مطعم العشاء |
Mas as impressões digitais coincidem com as da chávena de café e com as do cálice de vinho do Porto da sala de jantar do Foscatini. | Open Subtitles | وكذلك على احد كئوس النبيذ فى غرفة عشاء فوسكانينى. |
Estávamos a acabar de jantar quando ligaste. Espero que não te importes... | Open Subtitles | كنا ننتهي من تناول الطعام حين إتصلت أتمنى أنك لا تمانع. |
O jantar será servido às 20h00 na sala de jantar privada. | Open Subtitles | العشاء يقدم في تمام الساعة الثامنة في غرفة الطعام الخاصة |
Pela minha parte, tenciono ir directo para a cama depois de jantar e aconselho-o a fazer o mesmo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أنا عازم تماماً على الخلود للنوم بعد العشاء وأنصحك بشدة بأن تفعل الشيئ نفسه |
Então porque tenho outra lição de jantar ao fim de seis meses? | Open Subtitles | ثم لماذا يجب أَن آخذ درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟ |
Aliás, é mais ou menos igual ao que acabámos de jantar. | Open Subtitles | في الحقيقة ، إنه كثير حقاً الذي أكلتيه على العشاء |
Que surpresa. Não achei que gostasses de jantar fora. | Open Subtitles | تفاجأت، لم أظنك من هواة تناول العشاء بالخارج |
Ela foi buscar os miúdos. Só volta depois de jantar. | Open Subtitles | أضطرت لأخذ الأولاد لن تكون هنا إلا بعد العشاء |
Isso e terem de jantar com imensa gente que não conhecem. | Open Subtitles | هذا وتناول العشاء مع مع الكثير من الناس لا تعرفونهم |
Os ursos chegam o tempo todo, mas há espaço suficiente nesta mesa de jantar de 18 m de comprimento. | Open Subtitles | تصل الدببة على مدار الساعة، لكن هناك متسعٌ كافٍ على مائدة العشاء هذه البالغ طولها 18 متر |
É melhor irmos para casa. São horas de jantar. | Open Subtitles | علينا العودة للمنزل الآن لقد حان وقت العشاء |
E acham que não faz mal, porque vêm para casa à hora de jantar e fingem que está tudo normal. | Open Subtitles | ويعتقدان أنه لا ضرر من ذلك، لأنهما يعودان إلى المنزل لتناول العشاء والتظاهر بأن كل شيء طبيعي كلياً. |
(Risos) Eram horas de jantar e começámos a procurar um lugar para comer. | TED | قد كان وقت العشاء, وبدأنا البحث عن مكان لنأكل فيه. |
Para o vosso prazer desta noite, preparámos as ementas de jantar de Hillcrest para quarta, quinta e sexta. | Open Subtitles | لهذهِ الليله الجميله , لقد جهزنا قائمة عشاء يوم الأربعاء والخميس والجمعه |
Adorava, mas tenho de jantar com os sócios e tenho de trabalhar até tarde. | Open Subtitles | اوه,كنت لأحب,ذلك ولكن لدي عشاء مع رؤسائي ويجب علي العمل حتى وقت متأخر |
Lembro-me de que voltámos à sala de jantar para anunciar o nosso noivado. | Open Subtitles | وعند هذة النقطة نريد العودة عند إعلان خطوبتنا فى حجرة الطعام |
Pus a mesa na sala de jantar e estava linda. | Open Subtitles | لقد وضعت كل شيىء فى غرفة الطعام وكان جميلاً. |
- Fiz da sala de jantar uma biblioteca. | Open Subtitles | لقد حولت غرفة الطعام إلى مكتبة. |
Deixou de jantar para confirmar uma data. Não o ano, mas o dia. | Open Subtitles | تخلى عن عشائه في الموعد المحدد ليس العام بل الموعد |
Acho que temos a tua reserva de jantar. | Open Subtitles | نَتناولُ عشائَكَ التحفّظات، أَعتقدُ |
Não me quero gabar, mas o mundo é o meu prato de jantar. | Open Subtitles | لا أقصد التباهي، لكن العالم كله هو مائدتي |