| A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram a costa. | Open Subtitles | فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة |
| Vamos imaginar uma delas, Mary, nasceu três meses prematuramente, nasceu no primeiro dia de Junho de 1980. | TED | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
| Foi em 5 de Junho de 1995 que ouvi uma grande pancada no vidro que mudou a minha vida e acabou com a de um pato. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
| 7 de Junho de 1922 O Tratado é aprovado por voto popular. | Open Subtitles | السابع من حزيران 1922 تم تعزيز الاتفاقية باستفتاء شعبي. |
| Condenado em 4 de Junho de 1998 por homicídio em segundo grau. | Open Subtitles | أُدين في 4 يونيو عام 98 بتُهمَة القَتل من الدرجة الثانية |
| Gostaria que voltassem comigo, só por um instante, ao século XIX, mais especificamente, a 24 de Junho de 1833. | TED | أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة إلى القرن التاسع عشر وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833 |
| A partir de Junho de 1942 e até fevereiro de 1943, o grupo trabalhou febrilmente. | TED | من يونيو عام 1942 إلى فبراير عام 1943، عملت المجموعة بشكل محموم. |
| A última vez que me droguei foi a 15 de Junho de 1996. | TED | في 15 من يونيو 1996، في النهاية سقطت مغشياً. |
| No dia primeiro de junho, de manhã cedo, | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو |
| 30 de Junho de 1934 foi um dia muito importante, porque se tornou óbvio | Open Subtitles | ال 30 من يونيو لعام 1934 كان يوماً شديد الأهميه لأنه بات من الواضح |
| Na noite de 4 de Junho de 1944, as primeiras tropas aliadas entraram na cidade. | Open Subtitles | فى مساء الرابع من يونيو 1944 دخلت أولى قوات الحلفاء المدينه |
| "Em 19 de Junho de 1987, às 9h47min, a Terra penetrará "na cauda difusa do cometa Rhéa-M. "Segundo os astrónomos, | Open Subtitles | فى التاسع عشر من يونيو مرت الارض بسحابة غريبة نبعت من مذنب طبقا لتقدير العلماء |
| 11 de Junho de 1970 Queens, Nova lorque | Open Subtitles | الحادي عشر من يونيو 1970 كويينو بنيويورك |
| Lembro-me, porque o meu vómito anterior foi também a 29 de Junho de 1972. | Open Subtitles | أجل، لأن المرة السابقة لذلك كانت أيضاً في الـ29 من يونيو 1972 |
| Condenado a 6 de Junho de 1961 por homicídio qualificado. | Open Subtitles | أُدين في السادس من يونيو ، سنة 1961. بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
| Tesla chegou a Nova Iorque a 6 de Junho de 1884. | Open Subtitles | وصل تيسلا الي نيو يورك في السادس من يونيو عام 1884 |
| 4 de Junho de 1944 Uppottery, Inglaterra | Open Subtitles | الرابع من يونيو عام 1944 أوبوتري ، إنجلترا |
| 23 de Junho de 1 943 Campo Mackall, N.C. | Open Subtitles | الثالث والعشرون من يونيو عام 1943 معسكر مكال كارولاينا الشمالية |
| Tudo que eu sei é que é de Junho de Setembro de 1885, | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هذا من حزيران الى أيلول 1885 |
| "17 de Junho de 1983. Tempe, Arizona. | Open Subtitles | السابع عشر من حزيران عام 1983 " تيمبي .. |
| "22 de Junho de 1996. Brooklin, Nova Iorque. | Open Subtitles | في الثاني والعشرين من حزيران في " عام 1996 ، " بروكلين ، نيويورك |
| Logo que a câmara apareceu em cena, em 17 de Junho de 1939, teve um efeito imediato e inequívoco. | TED | وحالما ظهرت الكاميرا في موقع الحدث منذ جيل كامل، في 17 يونيو عام 1939. كان لها تأثير مباشر وغير معقول. |
| Não existem alterações da sentenças de Junho de 2008? | Open Subtitles | لم يكن هناك أي تغيير في الحكم منذ يونيو من العام 2008 |