ويكيبيديا

    "de leite" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من اللبن
        
    • من الحليب
        
    • من حليب
        
    • حليباً
        
    • مِنْ الحليبِ
        
    • للحليب
        
    • دي ليتشيه
        
    • اللبنية
        
    • الحليب في
        
    • الحليب من
        
    • ألبان
        
    • قشطة
        
    • دي ليتشه
        
    • حليب من
        
    • مليئة بالحليب
        
    Esta cria bebe 400 litros de leite por dia. Open Subtitles يشرب الصغير الآن أربعمائة لتر من اللبن يومياً
    Madre Superiora, dá-me um copo de leite, por favor? Open Subtitles أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً من اللبن
    E quero um copo de leite magro, por favor. Open Subtitles وكوباً كبيراً من الحليب خال الدسم لو سمحت
    Uma nuvem de leite na água quente, o Sr. Tetedepiaf? Open Subtitles أتريد قليلاً من الحليب في ماءك الساخن, سيد تيديبياف؟
    Descongela dois sacos de leite materno no micro-ondas durante três minutos. Open Subtitles ذوب كيسين من حليب الثدي في الميكروييف لمدة ثلاث دقائق
    Astronautas precisam de leite quando voam. Para fortalecer os ossos se eles colidirem. Open Subtitles رجل المهمات الصعبة يحتاج حليباً حتى يطير
    " Entra. Bebe um jarro de leite e come bolo de gengibre." Open Subtitles ادخل ، واشرب ابريق من اللبن وتناول خبز الجنزبيل
    Com um copo de leite quente. É aficionado por boa saúde. Open Subtitles مع كوب من اللبن الدافى والعسل فصحته معتله
    12 jarros de melaço 60 caixas de leite em pó. Open Subtitles لديك دسته من أباريق العسل الأسود لدينا 60 صندوقا من اللبن المجفف
    Talvez um banho quente e um copo de leite morno... Open Subtitles ربما حمامٌ ساخن و كوبٍ من اللبن الدافيء..
    Pode trazer-me um copo de leite quente? Open Subtitles سيدى، هل استطيع طلب كوب من اللبن الدافىء؟
    Uma nuvem de leite na água quente, o Sr. Tetedepiaf? Open Subtitles أتريد قليلاً من الحليب في ماءك الساخن, سيد تيديبياف؟
    Quer chá Oolong com um toque de leite, mas ela vai querer ver a deitares o leite. Open Subtitles الشاي الصيني الاسود مع قليل من الحليب ، لكنها تريد ان تراك وانتي تضيفين الحليب
    Reparei que ela bebe sempre um copo de leite ao jantar. Open Subtitles ولكنى لاحظت أنها تتناول دائماً كوباً من الحليب فى العشاء
    Os egípcios gostavam de queijo de leite de cabra, espremendo o soro com esteiras de junco. TED أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب.
    Vá tomar um copo de leite quente com mel e uma aspirina, e deixe-me em paz. Open Subtitles اذهب و اشرب حليباً دافئاً مع حليب و تناول مسكناً
    Aqui tem, minha senhora, um belo copo de leite. Open Subtitles هناك نَذْهبُ، سيدة , a زجاج لطيف مِنْ الحليبِ.
    A Índia passou de uma nação com défice na produção de leite para o maior produtor e exportador de leite do planeta. TED وتحولت الهند من أمة تعاني عجزًا في انتاج الحليب، إلى المنتج والمصدّر الرائد للحليب.
    O doce de leite prepara-se com uma lata de leite condensado que se leva ao lume! Open Subtitles ) دولس دي ليتشيه) يجدر أن يصنعَ) من علبةٍ من الحليبِ اللذيذ
    Deve valer alguma coisa. Dentes de leite da primeira-dama. Open Subtitles لابد وأن تساوي شيئًا الأسنان اللبنية للسيدة الأولى
    Já deves estar a sentir-te melhor. Agora, precisas de leite da tua mãe. Open Subtitles ها أنت ذا، يجب أن تشعر بتحسن الآن عليك أن ترضع الحليب من أمك
    O Toby precisa de chegar com o camião de leite. Open Subtitles توبي الحصول على أفضل هنا مع أن شاحنة ألبان.
    Com muita manteiga, creme de leite, cebola frita, alho, cogumelos... Open Subtitles كثيرا من اللحم مع قشطة و حليب ماشروم بالبصل المقلي
    Crème brûlée, doce de leite... Open Subtitles الكستارد بالكراميل، الدولسي دي ليتشه...
    - Outra soda, entendeu? - Uma garrafa de leite. Deixe a tampa. Open Subtitles ـ ماء صودا، تعرف ما أريد ـ حليب من فضلك، في علبة مغلقة
    Há um biberão de leite no carrinho. Open Subtitles حسناً ، هناك قنينة مليئة بالحليب في العربة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد