ويكيبيديا

    "de lhe dar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نعطيه
        
    • أن تعطيه
        
    • أن أعطيك
        
    • أن أعطيه
        
    • ان اعطيك
        
    • أن أعطي
        
    • أن أعطيها
        
    • أن تعطيها
        
    • ان نعطيه
        
    • أن نعطيها
        
    • أن نمنحه
        
    Está a preparar-se para disparar. Temos de lhe dar o que quer. Open Subtitles إنهُ بطريقه لإطلاق النار ، علينا أن نعطيه ما يريد.
    Tem de lhe dar mais 500 dólares por esta informação. Open Subtitles عليك أن تعطيه 500 دولار أخرى من أجل هذه المعلومات
    Ora bem, deixe-me ver. Tenho de lhe dar uma coisa destas. Open Subtitles الآن دعني أرى، من المفروض أن أعطيك هذا، تفضل
    Ele está melhor, mas tive de lhe dar mais analgésicos. Open Subtitles ‫إنه أفضل لكن كان عليّ ‫أن أعطيه مسكنات أكثر
    E a si também não me importava nada de lhe dar uma. Open Subtitles وبينما انا فيه, لا امانع ان اعطيك واحد ايضاً
    Ele é de alguma forma era um bom rapaz, temos de lhe dar um enterro decente. Open Subtitles أحاول أن أعطي هذا الرجل نوع من الدفن الذى يليق به
    Estava tão cansada que me esqueci de lhe dar um beijo. Open Subtitles كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم
    Tens de lhe dar um toque adicional. Open Subtitles يجب أن تعطيها مزيداً من ذلك الشيء الصغير
    Se o Giller quer prisioneiros, vamos ter de lhe dar alguns. Open Subtitles إذا كان جيلر يريد المساجين، فعلينا ان نعطيه بعضهم.
    Temos de lhe dar algo ou não conseguiremos nada dele. Open Subtitles يجب أن نعطيه شيئاً وإلا لن نحصل منه على شيء
    Temos de lhe dar um broncodilatador antes que entre em paragem respiratória. Open Subtitles يجب أن نعطيه موسع للشعب قبل أن يقف تنفسه اجلسيه لشفط السوائل من حلقه
    Qualquer coisa. Temos de lhe dar a hidrólase. Open Subtitles لا يهمني، يجب أن نعطيه الهيدرولايز
    Tens de lhe dar algo que ele não possa recusar. Open Subtitles يجب أن تعطيه شيئا لا يستطيع قول لا إليه
    Estava a perguntar se podia repeti-la depois de lhe dar um sedativo para o manter calmo. Open Subtitles كنت أطلب منكَ إعادة التصوير بعد أن تعطيه مهدئاً كي يبقى ثابتاً أثناءها
    Dr. Binder ao três Oeste. Sei que tens de lhe dar as fichas porque és casada com ele. Open Subtitles أعرف أنه عليكِ أن تعطيه البطاقات لأنكِ متزوجة منه
    Esqueci-me de lhe dar esta carta do Tenente George, sir. Open Subtitles لقد نسيت أن أعطيك هذه الرسالة من الملازم جورج, سيدي.
    - Obrigada. Tenho de lhe dar uma injecção. Deixa-me? Open Subtitles أحتاج أن أعطيك حقنه هل ستدعنى أفعل ذلك
    Ele apareceu das sombras por trás de mim e depois de me bater na cabeça inúmeras vezes, com um martelo tive de lhe dar a pistola, sabe, tenho filhos. Open Subtitles لقد خرج من العدم خلفي و ضربني بعدها عدة مرات على رأسي بمطرقة . لقد كان علي أن أعطيه مسدسي، فلدي أطفال
    Tenho tido a impressão que tinha de lhe dar. Open Subtitles لدي ذلك الشعور دائم بأنه كان ينبغي أن أعطيه إياه
    Gostaria de lhe dar o contacto de outro psiquiatra que penso poder ajudá-lo. Open Subtitles احب ان اعطيك رقم طبيب نفسي اخر الذي اعتقد يمكنه مساعدتك
    Gostaria de lhe dar mais tempo, Oberführer... Open Subtitles اود لو بإمكاني ان اعطيك اياه ايها القائد
    Gostava de lhe dar uma oportunidade de se explicar. Ele era um bom professor. Open Subtitles أحب أن أعطي هذا الرجل فرصة لأن يوضح موقفه، لقد كان معلم جيد
    Sempre que a vejo, tenho de lhe dar um beijo. Open Subtitles يجب أن أعطيها قبلة ترحيبية، فعلت ذلك في عيد ميلادها.
    O mais importante é que têm de se lembrar de lhe dar as injecções quando estiver acordada. Open Subtitles أهم شيء أنه عليك أن تتذكري أن تعطيها أدويتها عندما تكون مستيقظة
    Não os liguei, depois de ter saído queria confirmar que era gluten antes de lhe dar uma dose. Open Subtitles لم ابحث عنهم بعد ان انتشر الطفح اردت ان اتاكد انه الغلوتين قبل ان نعطيه الجرعة *الغلوتين: المادة الدبقة في العجين*
    Sim, sim, acho que consigo, mas acho que vamos ter de lhe dar algo em troca. Open Subtitles نعم نعم أعتقد أنه يمكنى هذا ولكن أعتقد أنه يجب أن نعطيها شىء ما فى المقابل
    e óbvio que todos queremos fazer tudo para ajudar o Coronel O'Neill, mas penso que isto e algo que pelo menos temos de lhe dar a oportunidade de decidir por si. Open Subtitles جميعنا يجب أن نفعل أي شيء نستطيعه لمساعدة العقيد أونيل لا أفكر بجدية أن نمنحه الفرصة ليقرر ذلك بنفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد