Mas antes de Tahrir ser um símbolo mundial de Libertação, houve sondagens representativas que já davam voz ao povo de formas silenciosas mas poderosas. | TED | لكن قبل أن كان التحرير رمزا عالميا للتحرر، كانت هناك استبيانات تمثيلية أعطت الناس صوتا بهدوء ولكن بوسائل قوية. |
Parece que é um dos chefes da Junta Militar... do Comitê de Libertação Nacional. | Open Subtitles | بالفعل هذا الرجل مـّدون اسمه بالقائمة بتهمة قائداّ للجنة التحرير الوطني |
Terceiro: o Movimento de Libertação Nacional está disposto a libertar o cônsul do Brasil e o funcionário dos Estados Unidos em troca da libertação de todos os detidos, culpados ou condenados por crimes políticos, ou ligados a delitos políticos | Open Subtitles | ثالثاً: حركة التحرير الوطنية قد رتّبت ﻹطلاق سراح القنصل البرازيلي |
Houve uma iniciativa de Libertação no Instituto Correccional McNeill. | Open Subtitles | لقد كان هناك مبادرة إطلاق سراح مبكرة في معهد ميكنيل التصحيحي |
Decidiram aceder ao seu pedido de Libertação humanitária. | Open Subtitles | وقرروا منحك طلبك بإطلاق سراحك لأسباب إنسانية |
Para nós "perpétuas", como nos chamamos, a nossa única hipótese de Libertação é através da comutação da pena que só foi concedida a duas mulheres desde 1989, há quase 30 anos. | TED | بالنسبة لنا نحن الحياتيون كما نسمي أنفسنا فرصتنا الوحيدة للإفراج هي من خلال إبدال العقوبة الذي أتيح لإمرأتين فقط منذ عام 1989 ما يقرب من 30 سنة مضت. |
Um efeito, paradoxalmente, é produzir paralisia, em vez de Libertação. | TED | أحد الآثار، ومن المفارقة، أنه يؤدي إلى العجز، بدلاً من التحرر. |
Há outras formas de Libertação e de resistência. | Open Subtitles | أكيد هناك طرق أخرى للنضال وطرق جديدة للتحرير |
A Frente Unida de Libertação ainda controla as províncias do norte? | Open Subtitles | أماتزال جبهة التحرير الوطنى تسيطر على المناطق الشمالية؟ |
O Exército Popular de Libertação a antiga Corporação Central do Exército, 2ª Divisão Especial | Open Subtitles | لجنود جيش التحرير الصيني والذي كان معروفا سابقا باسم الجيش المركزي |
O Conselho de Libertação não emitiu uma proibição de matar alemães? | Open Subtitles | لكن مجلس التحرير اصدر امر بمنع تصفية الالمان؟ |
O Conselho de Libertação desconhece que inocentes tenham morrido, por isso, se nos permitem, | Open Subtitles | مجلس التحرير يعلم انه لا تصفيات من الأبرياء بعد إذنكم |
Ele comandará o Exército de Libertação da Rússia, sob a bandeira da Wehrmacht. | Open Subtitles | قاد فيما بعد جيش التحرير الروسى تحت لواء القوات الالمانيه |
Todos os outros membros da Frente de Libertação da Palestina estão mortos. | Open Subtitles | كل بقية أعضاء جبهة التحرير الفلسطينية قد ماتوا. |
Membro conhecido da Frente de Libertação Nacional, que opera na área rural de Luzon. | Open Subtitles | هو عضو من اعضاء جبهة التحرير الوطني, التشغيلية فى رورال لوزون. |
- ...um morto e vários feridos, foi executado pela Frente de Libertação Jihadista. | Open Subtitles | واحد من القتلى والعديد من المصابين من العملية التي نفذتها جبهة التحرير الجهادية. |
Dizem que a Frente de Libertação Jihadista orquestrou o ataque mortal desta manhã. | Open Subtitles | تفيد التقارير بأن جبهة التحرير الجهادية العقل المدبر هذا الصباح بشان الهجوم المميت. |
Ao matá-lo, fiz um favor ao Movimento de Libertação do Azawad. | Open Subtitles | قبل قتله، لقد فعلت حركة أزواد التحرير صالح. |
E mesmo não sendo terça-feira, acabei de assinar a ordem de Libertação de Calvin Willis. | Open Subtitles | وعلى الرغم من انه ليس بالثلاثاء.. .لقد وقعت على امر إطلاق سراح كالفن ويليس من السجن |
A iniciar protocolo de Libertação de prisioneiros. | Open Subtitles | إطلاق سراح سجين، بدء البروتوكول |
Karen, é a assinatura do Bill no papel de Libertação do Fayed. | Open Subtitles | (كارين), (بيل), وقّع على وثيقة إطلاق سراح (فايد) |
Ordem de Libertação do juiz. | Open Subtitles | اوامر القاضية بإطلاق سراحك الفوري |
Temos advogados norte-americanos que afirmam que as crianças não precisam de sabão, nem de abraços nem de duches, nem da ajuda de adultos nem de uma data de Libertação. | TED | لديك محامين من الولايات المتحدة الأمريكية يجادلون أن الأطفال ليسوا بحاجة إلى الصابون أو العناق أو الاستحمام، مساعدة الكبار أو موعد للإفراج. |
"E depois de anos de Libertação, ajudaste a tornar o sexo sujo para nós outra vez." | Open Subtitles | وبعد سنوات من التحرر, ساعدتَ في أن تجعل الجنس وسخاً ثانية إلينا.. |
Ele é membro da Frente de Libertação Islâmica Moro baseada no sul das Filipinas. | Open Subtitles | هو عضو في جبهة مورو الاسلاميه للتحرير,في جنوب الفليبين ! اليست عنصريه ذكر اسم دين مع الارهاب واختيارهم للاسلوب الارهابي |