A única maneira de libertar um camarada é apanhar aquele malvado pássaro. | Open Subtitles | الطريق الوحيد لتحرير المواطن أنْ يمْسك ذلك الطير الملعون |
Quando preciso de libertar, há uns antigos parceiros a quem posso telefonar. | Open Subtitles | أنا أعلم عندما أكون بحاجة لتحرير هناك شريكة سابق أو اثنين أنا متأكدة من أني أستطيع مكالمتهم |
Remmy, apanha as chaves. Temos de libertar a fêmea. | Open Subtitles | يا ريمي.أحضر المفاتيح يجب علينا أن نحرر الأنثى |
Oxalá tenha a coragem de libertar um homem inocente e remediar uma grave injustiça. | Open Subtitles | أمل أن تكون لديك الشجاعة في إطلاق .سراح رجل يريء و إصلاح الجور الخطير |
E não vai restar ninguém para impedir-me de libertar o Mal Puro. | Open Subtitles | و عندها لن يتبقى أحد يمكنه إيقافي من إطلاق الشر الخالص |
E não existia nenhum meio de libertar este sentimento. | Open Subtitles | ولم تكن هناك أي طريقة لإخراج ذلك الإحساس |
Depois de libertar o nosso homem, preciso que faças mais uma coisa. | Open Subtitles | بعد أن تطلق سراح رجلنا نريدك أن تفعل شيئا أخر |
Depois de libertar Betameche de um exército de Unicórnios, chegou finalmente à terra dos Minimeus. | Open Subtitles | وما أن تحرر بيتاميتش من جيش وحيد القرن حتى وصل أخيرا إلى قرية مينيموي |
Ou, se você obedecer, posso impedi-lo. ... cercados pela polícia... Eles têm de libertar esta multidão. | Open Subtitles | أو، إذا امتثلت أستطيع أن اوقفه يجب أن يطلقوا سراح هذا الحشد. |
Temos de libertar esse líder que há em nós e começar a ter o impacto positivo que este mundo está a pedir, neste momento. | TED | ونحن بحاجة لإطلاق سراح هذا القائد في الداخل والبدء في صنع تأثير إيجابي هذا العالم ينادي الآن |
Bem, tivemos de libertar o Skinner e o inspector sanitário e é claro que eles nos denunciaram. | Open Subtitles | حسنا, كان يجب علينا ان نطلق سراح سكينر ومفتش الصحه وطبعا, فقد حطمو مكانتنا |
Só há uma maneira de libertar um homem confessado. | Open Subtitles | ليس هناك سوي طريقة واحد لتحرير رجل تم اجباره علي الاعتراف. |
Quando cansar-se deste novo jogo, já terá arruinado a nossa última oportunidade de libertar a Irlanda. | Open Subtitles | مع الوقت سيضجر من هذه اللعبة الجديدة سيخرب أملنا الاخير لتحرير إيرلندا |
Mas, por vezes, um bom pai tem de libertar a sua filha para que ela ganhe asas. | Open Subtitles | لكن أحياناً الأب الصالح مُضطر لتحرير ابنته، لتبرعم أجنحتها أخيراً |
Temos de libertar esta cobra para que as restantes se vão embora. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحرر هذا الثعبان حتى يرحل بقيتهم |
A uma velocidade de escape antes de libertar a porta, ou ela cairá de novo na Terra. Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | وهي أقل سرعة للهروب قبل أن نحرر البوابة أو ستعود إلى الأرض |
Se não o quiser no seu smoking, terá de libertar os outros cães. | Open Subtitles | اعتقد إذا لا تريد أن يكون جزء من بذلتك فعليك إطلاق سراح الكلاب الأخرى |
Tem duas horas para tratar de libertar a minha gente. | Open Subtitles | أمامكَ ساعتان لتدبير إجراءات إطلاق سراح قومي |
Não tenho a certeza de libertar esta coisa, Will. | Open Subtitles | أنا لست واثقة من إطلاق سراح هؤلاء إلى البرية " ويل |
- Ela regressou dos mortos, caramba! E podemos ser a única esperança de libertar aquelas pessoas. | Open Subtitles | بربّك، لقد رجعت من الموت، وقد نكون الأمل الوحيد لإخراج الناس. |