Foi visto a conduzir um jipe azul escuro roubada com matricula de Louisiana. | Open Subtitles | لقد شوهد وهو يقود سيارة "سوربين"زرقاء وبلوحة لويزانا |
Preciso falar com o Coronel Mesco, de Louisiana, Guarda Nacional. Repita isso, Xerife Fowler. | Open Subtitles | "بالحرس القومى لمقاطعه "لويزانا - فلتقدم تقريرك أيها المأمور - |
Servi na 28ª Infantaria de Louisiana, formada em Monroe, em 1862, sob as ordens do Coronel Henry Gray. | Open Subtitles | لقد خدمت في المشاة 28 لويزانا تشكلت في (مونرو) في عام 1862 (تحت قياده الكولونيل (هنري جراي |
Por baixo dessa doçura típica de Louisiana, ...há uma simplicidade. | Open Subtitles | تحت عصير قصب السكر من لويزيانا وذلك التراب الاحمر |
Uma lei de proteção ao consumidor que estava encalhada há 10 anos na legislatura de Louisiana, foi aprovada depois de termos começado. | TED | فقانون حماية المستهلك الذي كان متوقفًا لدى صانعي القرار في لويزيانا لمدة 10 سنوات أصبح مفعّلًا بعد تأسيس شركتنا. |
Há 20 anos atrás, nós éramos assistentes do treinador Cavanaugh... na Universidade de Louisiana. | Open Subtitles | كنا مساعدي المدرب كافانوه قبل عشرون سنة بجامعة لويزيأنا |
Exame de equivalência de segundo grau da escola de Louisiana... consiste em 300 questões de múltipla escolha. | Open Subtitles | ان امتحان التأهيل لثانوية لويزيأنا العليا تتألف من 300 سوأل متعدد الاجوبة |
Sou um católico caduco de Louisiana, Abe. | Open Subtitles | انا كاثوليكي طيب و مرتد من لويزيانا , يا ايب |
de Louisiana, Murray, pela milésima vez. | Open Subtitles | انا من لويزيانا, يا موري واقولها للمرة العشرين |
O que é que uma branca magricela do Kansas... que nos arrasta o cu para cima e para baixo de Louisiana Purchase o que representa ela? | Open Subtitles | مالشيء المميز في عاهرة ، بيضاء ونحيلة من كانساس تلك من قلبت مؤخرتينا في انحاء لويزيانا ماذا تمثل ؟ |
isso não é como um embaixador da universidade de Louisiana supostamente tem que agir. | Open Subtitles | ان هذه ليست طريقة سفراء جامعة لويزيأنا |