E, agora, relatos de luzes no céu... aparições de naves espaciais. | Open Subtitles | و الآن تقرير عن أضواء في السماء لمحة سريعة على سفن الفضاء |
Falaram de luzes e barulhos. | Open Subtitles | يتحدثون عن أضواء و ضجيج. |
Está quase acabado. Precisa de ladrilhos no chão e de luzes. | Open Subtitles | تقريبا انتهى إنه يحتاج بلاط الأرضيات والاضواء. |
Estou feliz por ter desaparecido, mas é estranho estarmos aqui assim em vez de estarmos dentro de casa de luzes apagadas. | Open Subtitles | انا سعيد انه زال لكنه غريب اننا بالخارج هنا بدلا من ان نكون بالداخل والاضواء مطفئة |
Não, quero perceber por que as pessoas passam dias e dias a colocar milhares de luzes de Natal para que outras pessoas passem pela casa e as admirem. | Open Subtitles | لا، أنا أريد أن أفهم لماذا الناس يقضون أيام وأيام فى اضاءة الاف من اضواء عيد الميلاد حتى تراهم الناس |
A última prenda que o meu pai me deu foi uma caixa de luzes de Natal. | Open Subtitles | آخر هدايا والدي كان صندوق من اضواء الكريسمس |
Podem ver uma série de luzes grandes na parte de cima. | TED | تستطيعون رؤية تشكيلة من الأضواء الكبيرة في الأعلى. |
O génio está de fugida. Precisamos de luzes. | Open Subtitles | شغّل المُولّد الكهربائيّ، إنّنا في حاجة للمزيد من الأضواء. |
Claro. E, tanto quanto sei, criaram uma rede de luzes auxiliares. | Open Subtitles | بالطبع, أنت تعد شبكة من الأضواء المغذية. |
Como se fôssemos uma família, quando somos um bando de luzes brilhantes cheias de auto aversão ou ilusões de grandeza. | Open Subtitles | و كأننا عائلة حقًا؟ وما نحن عليه في الحقيقة هو مجموعة من الأضواء المتوهجة مملوئين بكراهية الذات و أوهام العظمة |