A Myka disse que o artefato era uma tigela de mármore. | Open Subtitles | إذن مايكا تقول بأن القطعة الأثرية هي وعاء من الرخام |
Têm tectos de seis metros e nós temos 7.6 centímetros de mármore. | Open Subtitles | لديهم سقف من 20 قدم والأرضية هنا ثلاثُ إنشاتٍ من الرخام |
Em vez de se conformar em preencher o espaço com cenas cheias de figuras, agarrou no martelo e no cinzel e atacou um pedaço de mármore revelando a figura que havia lá dentro. | TED | بدلا من ملئ الفراغ برسومات أخذ مطرقة و منقاشا و نحت في قطعة من الرخام لكي يظهر الشكل المخفي داخلها. |
Ela foi esculpida de um bloco de mármore belga cinzento de 2 toneladas que foi entregue ontem às 17 horas. | Open Subtitles | تم نحتها من كتلة بوزن 2 طن من رخام رمادي بلجيكي تم تسليمه لي بالامس بالخامسة مساء |
Todo o conhecimento do mundo antigo, estava aqui dentro destas paredes de mármore. | Open Subtitles | جميع المعارف في العالم القديم كانت ذات مرة داخل هذه الجدران الرخامية. |
Esta noite mesmo, antes de fazer amor comigo... deve ir distribuir esmolas pela alma de sua prima... e encarregar um pedreiro de fazer um túmulo de mármore... como se faz para um santo. | Open Subtitles | هذه الليلة، قبل أن تنكحني إذهب والتمس صدقة لروحكِ ثم انحت قبر رخامي يلائم قديس |
Por mais que o avô goste daquele palácio de mármore, garanto-lhe que eles não gostarão. | Open Subtitles | بقدر ما جدي يحب ذاك القصر الرخامي أستطيع وعدك بانهم لا يهتمون |
Uma estátua de mármore poderia acenar-nos. Os átomos que constituem a sua estrutura cristalina estão, aliás, a vibrar de um lado e para o outro | TED | يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا: الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان. |
Podem comprar-lhe um anjo ou um cordeiro. Podem pagar-lhe com um boneco de mármore. | Open Subtitles | نعم ، انت يمكنك ان تشتري لها شاهدا من الرخام تضعه على قبرها |
- E o cinzeiro de mármore para lastro. | Open Subtitles | ومنفضة سجائر من الرخام لإرسالها إلى القاع |
Volta a embrulhar a arma na estola com o lenço manchado e um cinzeiro de mármore para ter a certeza de que se afundam. | Open Subtitles | وعندها يضع المسدس في الوشاح المسروق ويضيف المنديل الملون ومنفضة سجائر من الرخام للتأكد من أن جميعها تغرق إلى أسفل |
Não quando se aninhar diante da lareira de mármore italiano a sorver um cacau e a olhar para a Lua Cheia outonal. | Open Subtitles | ليس وهي تملك أمامها مدفئة من الرخام الإيطالي تحتسي الكاكاو وتنظر إلى القمر |
Mandei construir uma lareira de dois andares toda de mármore. | Open Subtitles | ما هو ؟ لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
Anos mais tarde, um príncipe visitou o estúdio do Miguel Ângelo, e encontrou o mestre a olhar para um bloco de mármore de 6 metros. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً |
3 anos mais tarde, aquele bloco de mármore era a estátua de David. | Open Subtitles | بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد |
Ele pegou em 2 toneladas de mármore e espalhou na entrada? Exactamente. | Open Subtitles | وأخذ طنان من الرخام وقام بنشرها على الطريق |
Com revestimento e pisos de mármore, uma altura de 3,6 metros e tecto de cobre. | Open Subtitles | جدرانها و أرضيتها من الرخام و سقف على إرتفاع 12 قدم مصنوع من النحاس |
Havia pó de mármore. É para lá que ele a está a levar. | Open Subtitles | لقد كان هناك غبار رخام هذا هو المكان الذي سيأخذها إليه |
Estavas a segurar um pedaço de mármore de 70 quilos acima da cabeça. | Open Subtitles | لقد كنت تحملين قطعة رخام تزن باوند فوق رأسك 150 |
TALVEZ INSPIRADA POSSA OLHAR PARA ALÉM... DESTAS PAREDES de mármore. | Open Subtitles | ربما سيلهمهم اكثر لمراقبة تلك الجدران الرخامية |
Talvez inspirada possa olhar para além... destas paredes de mármore. | Open Subtitles | وربما يلهمك أن تنظري خلف هذه الحوائط الرخامية |
- Ficou parecida com um grande pénis de mármore, da qual o pai ainda teria gostado mais. | Open Subtitles | إذاً؟ لذا, بدا مثل قضيب رخامي عملاق, كان أبي سيحبه كثيراً. |
Ela falou no telefone. O homem que andava pela entrada de mármore. | Open Subtitles | الرجال الذين يمشون على الممشى الرخامي العاجي |
Quando sugiro granito, ela fala de mármore peruano. Mármore peruano. | Open Subtitles | عندما إقترحت الجرانيت للحالات الأربع، هي إحتجّت بالرخام البيروي |