Que tipo de mãe não sabe que o filho é gay? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات تلك التي لاتعلم أن ابنها شاذ؟ |
Está um grande número de mãe lá fora, certo? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمهات في الخارج ،صحيح ؟ |
Brian, que tipo de mãe tem pensamentos homicidas... sobre o seu filho? | Open Subtitles | اي نوع من الامهات لديها افكار عن القتل عن طفلها ؟ |
Não podes ser esse tipo de mãe? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تكوني أماً من هذا النوع؟ |
Nunca estabeleci uma relação de mãe para filho com ele. | Open Subtitles | لم التصق به أبداً كالأم والإبن .. |
Que espécie de mãe é que deixa o filho ter a fralda suja durante nove minutos e 42 segundos? | Open Subtitles | مانوع الأم التي قد تترك طفلها يجلس في قذارته ؟ ل 9 دقائق و 42 ثانية ؟ |
E o coração de mãe, conduzido por intuições e emoções... sente essas mudanças e rejeita-as, insiste que esse não é o seu filho. | Open Subtitles | وقلب الأمّ الذي يدفعه الحدس والعاطفة، يرى هذه التغيّرات فيثور ويصرّ أنّ هذا ليس ابنك |
de mãe para filha, padre para congregante, professor para aluno, narrador para audiência, | TED | من الأم لإبنتها ، من الواعظ للمصلين من المدرس للتلميذ ، من الراوي للحضور. |
Que tipo de mãe põe o sue bebé numa gaiola de coelho? | Open Subtitles | أيّ نوعٍ من الأمهات الّتي تضع طفلها في قفصٍ للأرانب ؟ |
Se julgas que tenho uma criança para isso, e que sou esse tipo de mãe, estás enganado. | Open Subtitles | إن كنت تظنني سأنجب طفلاً لهذا إن كنت هذا النوع من الأمهات فكر ثانيةً |
Assegurava-se sempre de de que as tradições eram passadas de mãe para filha. | Open Subtitles | لقد كانت تتأكد دائماً أن التقاليد ستنتقل من الأمهات إلى البنات |
Bem, claro que não. Que espécie de mãe seria eu? | Open Subtitles | حسنا , بالطبع لا أى نوع من الأمهات سوف أكون ؟ |
Credo, querida. Não. Que tipo de mãe julgas que sou? | Open Subtitles | اوه,ياألهى , لا ياحلوة , أى نوع من الأمهات تظنيننى؟ |
Que tipo de mãe seria eu se te deixasse morrer de embaraço? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات أكون إذا تركتك تموت من الاحراج؟ |
Que tipo de mãe é que se zanga com a sua filha por chorar? | Open Subtitles | اي نوع من الامهات تغضب على طفلتها لانها تبكي |
Nunca impedi os teus sonhos, mas que tipo de mãe seria eu se não perguntasse? | Open Subtitles | لم أقف قط أمام احلامك ولكن أي نوع من الامهات سأكون إذا لم اسئلك؟ |
Que tipo de mãe sou eu se roubar a minha própria filha? | Open Subtitles | أي نوع من الامهات سأكون لو إختطفت إبنتي؟ |
Eu só... não quero ser esse tipo de mãe, sabe? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون أماً من ذلك النوع |
Não sou esse tipo de mãe, Gene. Eu... | Open Subtitles | لست أماً من هذا النوع ... جيتن , أنا |
Sim, mas a Elisabeth gosta dos seus amigos também. Faz de mãe deles todos. | Open Subtitles | أجل، ولكن (إليزابيث) تحب معشوقه أيضا هي كالأم بالنسبة لهما |
A única coisa que retiro de si é o tipo de mãe que não quero ser. | Open Subtitles | أجل ، أتعرفين الشئ الوحيد الذي أستفدته منكِ هو أنكِ أكبر مثال علي الأم التي لا اريد أنم أكون مثلها |
Eu era o pai e o Tio fazia de mãe... a minha mulher. | Open Subtitles | و أنا كنتُ الأبّ وعمّكِ كان الأمّ ، الزوج |
Que tipo de mãe seria eu se te deixasse andar por aí com ar de gótica? | Open Subtitles | فأي نوع من الأم سأكونه إذا سمحتً لكِ بالتجوال مثل الهمجية؟ |
A minha preocupação de mãe não é por ele, porque ele não é o meu filho. | Open Subtitles | قلقي الأمومي لا ينصبّ عليه لأنّه ليس ابني |
"Casualty", há umas semanas, fizeste de mãe solteira que se apaixonou pelo professor do seu filho. | Open Subtitles | الضحايا" منذ بضع أسابيع" إحساس الأم.. تقعين في الحب بمدرس طفلك المريض |
De qualquer forma, fazer a máscara da Penny é uma espécie de tradição de mãe e filha. | Open Subtitles | على أي حال صنع زي بيني للهالوين هو نوعا ما تقليد بين الأم والإبنة |
São três. A mesma puta de mãe, pais miseráveis diferentes. | Open Subtitles | ثلاثه منهم من ام واحده و ثلاثه اباء مراهقين |