Falando pela minha própria experiência, não há nada de mal em pedir a um tipo análises ao sangue, mas tentar tirar o sangue nós mesmos é um pouco forte. | Open Subtitles | حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا |
Não há nada de mal em ganhar dinheiro com o rap. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء خطأ في كسب المال إدارة مغني الراب، أمر لا بأس به. |
"Olá". Não há nada de mal em dizer olá. | Open Subtitles | مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً |
Não há nada de mal em saber quando nos rendermos. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ في معْرِفة متى يَستسلمُ. |
Não há nada de mal em ser-se cuidadoso. A segurança é sexy. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في كون المرء حذرًا يا حلوتي، فالوقاية مثيره |
Não há nada de mal em ser apenas uma rapariga de 17 anos, durante uns tempos. | Open Subtitles | و لا يوجد عيب في أن تكون مجرد فتاة في 17 من عمرها لبعض الوقت |
Não é só sedução. O que tem de mal em querer ser a melhor versão de si mesmo? | Open Subtitles | ما العيب في الرغبة في أن تكون النسخة الأقوى من شخصيّتك التي يُمكن أن تكونها؟ |
Não há nada de mal em ser maluca. | Open Subtitles | ليس هناك ما يعيب مع مجنونة. |
Nada, tal como não há nada de mal em reparar estradas, mas não é o que quero fazer. | Open Subtitles | -ليس هنالك خطأ في ذلك وليس هنالك خطأ في تحسين الأوضاع أيضاً لكن هذا ليس ما أريدُ القيام بهِ |
Não há nada de mal em ganhar dinheiro. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك خطأ في جني الأموال. |
Não há nada de mal em a Debra ter um sítio na casa que seja dela. | Open Subtitles | (لا خطأ في أن يكون لـ(ديبرا مكان خاص بها في البيت |
Acredita, filho. Não há nada de mal em fazer as pazes com Deus. | Open Subtitles | ثق بي يابني , لاشيئ خاطئ في تصحيح الامور مع الرب |
É tão... Não há nada de mal em ser-se novo. | Open Subtitles | لذا أنت ليس هناك شيء خاطئ في ذلك |
Não há nada de mal em tornar-lhe as coisas menos difíceis. | Open Subtitles | لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك |
- Não há nada de mal em viver em França. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في العيش في فرنسا |
Apenas não há nada de mal em ter um pouco de precaução. | Open Subtitles | لا عيب في أخذ القليل من الحيطة |
E o que tem de mal em tentares ser melhor? | Open Subtitles | وما العيب في محاولة تحسين نفسكَ؟ |
Toda a razão. O que há de mal em ser do campo? | Open Subtitles | ما العيب في أن تكون من الريف؟ |
O que há de mal em ser amigável? | Open Subtitles | -ما العيب في كوني ودوداً |
Não há nada de mal em seguir em frente. É o que toda a gente faz. | Open Subtitles | لا يوجد ما يعيب الإنتقال |