Os ratos possuem mais material genético direccionado para o olfato do que qualquer outra espécie de mamíferos. | TED | الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات. |
Para além do mais, a espécie humana não é uma espécie típica de mamíferos. | TED | وأكثرَ من ذلك، فإن العرق البشري ليس نوعاً عادياً من الثدييات. |
Na verdade, há mais espécies de abelhas do que o número combinado de mamíferos e aves. | TED | وهناك في الواقع ان أنواع النحل اكثر من الثدييات والطيور معا. |
Uma diferença substancial em relação ao número de mamíferos que comemos, como vacas, porcos ou ovelhas. | TED | وهذا عدد لا بأس به وهناك عدد قليل من الثديات التي نأكلها، مثل البقرة أو الخنزير أو حتى خروف. |
O Forest Park de Portland preserva a biodiversidade natural da região, tornando a cidade um abrigo para diversas plantas locais, umas 112 espécies de aves e 62 espécies de mamíferos. | TED | يحافظ منتزه بورتلاند فورست على التنوع البيولوجي الطبيعي للمنطقة، مما يجعل المدينة موطناً للعديد من النباتات المحلية، و112 نوعًا من الطيور و62 نوعًا من الثديات. |
Isso já aconteceu. Há cerca de 12 000 anos, um número enorme de mamíferos extinguiu-se nas Américas. Pensa-se que isto terá acontecido por causa de uma doença virulenta. | TED | وهذا حدث من قبل. قبل 12,000 سنة ، كان هناك إنقراض جماعي ضخم للثدييات في قارتي أمريكا ، ويعتقد أن ذلك بسبب مرض خبيث جدا. |
Por último, temos 14 casos de mamíferos desaparecidos. | Open Subtitles | أخيراً، لدينا 14 قضية فقدان ثدييات. |
É a única maneira de encaixar 5000 espécies de mamíferos no mesmo barco. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتلائم 5000 فصيلة من الثدييات فى قارب واحد |
Da mesma forma que quase 300 espécies de mamíferos como o estranho, de longo nariz, o tamanduá formigueiro. | Open Subtitles | بالإضافة لحوالي 300 نوع من الثدييات مثل الحيوان الغريب, طويل الأنف, الذي يبيض: |
Entretanto, na Austrália, encontramos um segundo tipo de mamíferos os marsupiais. | TED | في هذه الأثناء في استراليا يمكنك العثور على نوعٍ ثانٍ من الثدييات - الجرابيات. |
Quem teria imaginado que uma única espécie de mamíferos, tipo ratos, que viviam nas fendas do mundo dos dinossauros, iria evoluir em seres sensíveis capazes de caracterizar e compreender os dinossauros que teriam temido? | TED | من كان ليتخيل أن نوعا واحدا وعلى هيئة الجرابيع من الثدييات والذي عاش في شقوق عالم الديناصورات سيتحول إلى كائنات واعية قادرة على فهم وتمييز الدينصورات التي كان يخشاها في يوم ما؟ |
Na verdade, os morcegos correspondem a 12% da população de mamíferos do Wisconsin, e são responsáveis pela maioria das infecções nos EUA. | Open Subtitles | %فى الواقع, الخفافيش تشكل 12 من الثديات فى ويسكونسن و هم مسئولين عن اغلب اصابات العدوى فى الولايات المتحدة |
Enquanto trabalhei no laboratório de Church, comecei a aprender e a fazer experiências com a constituição genética de mamíferos. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
Apesar de pequenas, estas armas levaram a uma das maiores extinções de mamíferos na história. | Open Subtitles | على الرغم من انها صغيرة، أدت هذه الأسلحة إلى واحدة من أكبر الانقراض للثدييات في تاريخ الأرض. |
Por outras palavras, no que respeita ao riso vocês e eu não passamos de mamíferos. (Risos) Obrigada. | TED | بمعنى أخر، حينما يتعلق الأمر بالضحك، أنت و أنا يا عزيزي، لسنا سوى ثدييات (ضحك) شكرًا لكم. |
Elas descendem de uma linha ancestral de mamíferos com dezenas de espécies, incluindo a preguiça gigante, com o tamanho de um pequeno elefante, e um dos únicos animais com tamanho para comer o caroço inteiro do abacate e dispersá-lo. | TED | فهم ينحدرون من سلالة ثدييات قديمة وواحدة من عشرات الفصائل تشمل الكسلان العملاق الذي كان فى حجم الفيل الصغير، وواحد من الحيوانات الضخمة التي بإمكانها أكل حفر أفوكادو وتنثرها . |