Aqui, onde as correntes de maré ficam entre ilhas, o movimento da água é tão forte que o gelo não se consegue formar. | Open Subtitles | هنا, حيث تيارات المد والجزر محاصره بين شواطئ الجزر تكون حركة المياه قوية للغاية .بحيث لا يتمكن الجليد من التشكل |
o que quer dizer que uma face estará sempre virada para a estrela, o que aumenta as hipóteses de instabilidade geológica devido a tensões por efeito de maré, e eu não suporto sismos. | Open Subtitles | معني ان وجه واحد لهم سيكون مواجه دائماً للنجم مما يزيد من احتمال عدم استقرار طبقات الكوكب نتيجة ضغط المد والجزر |
Até que por fim, a saliência de maré ficou alinhada com a Terra, fixando a velocidade de rotação da Lua. | Open Subtitles | وفي النهاية أصبح تضخم المد والجزر يتماشى مع الأرض، فأعاق سرعة دوران القمر. |
Apesar de os tsunamis serem conhecidos como ondas de maré, não estão relacionados com a actividade das marés causada pelas forças gravitacionais do Sol e da Lua. | TED | بالرغم من أن موجات تسونامي تعرف بموجات المد والجزر، إلا أنها في الواقع لا علاقة لها بنشاط المد والجزر والذي تسببه قوى الجاذبية للشمس والقمر. |
As cartas de maré... Podes mostrá-las? | Open Subtitles | هل يُمكنك عرض خرائط المد والجزر ؟ |
Dias depois da Lua Cheia, no fim da primavera, quando as correntes de maré estão mais fracas, os corais da Grande Barreira de Coral estão prontos para desovar. | Open Subtitles | (بعد أيام قليلة .. من القمر الكامل ( البدر خلال أواخر الربيع وعندما تكون تيارات المد والجزر في اضعف درجاتها |
As cartas de maré... | Open Subtitles | خرائط المد والجزر ... |
Cartas de maré do Hudson. | Open Subtitles | (خرائط المد والجزر لـ(هودسون |