Estas são fotografias que Charles Nelson partilhou connosco da Escola de Medicina de Harvard. | TED | بالنظر إلى هذه الصور التي أرسلها لنا تشارلز نيلسون من كلية الطب في جامعة هارفرد |
Eu tentei 4 vezes antes de entrar para a Escola de Medicina de Moscovo! | Open Subtitles | حاولت 4 مرات قبل أن أنجح في كلية الطب في موسكو |
O Bobo telefonou-me para casa, da Faculdade de Medicina de Yale, e disse: "Shawn, tenho lepra." | TED | بابو اتصل بي على الهاتف من كلية الطب في يال قال بابو,"شاون,أنا مصاب بالجذام." |
Fiz uma palestra, e um amigo da família que, por acaso, era o diretor da Escola de Medicina de Georgetown, assistiu à palestra, e depois veio falar comigo para me dizer que eles estavam a fazer um estudo sobre transplante de íleo em pessoas. | TED | أعطيت حديث، وصديق للعائلة حدث أن كان عمدة لمدرسة الطب في جورجي تاون كان متواجداً في الحديث، وجاء إلي فيما بعد قائلاً، أنهم يعملون دراسة عن الزراعة اللفائفية في الناس. |
Estou a pesquisar por alunas de Medicina de Rockland, que tenham morrido nos últimos 5 anos. | Open Subtitles | أبحث عن طالبات الطب في "روكلاند" اللاتي توفين في الخمس أعوام الماضية |
Para assegurar que violadores possam ir para a Faculdade de Medicina de Stanford. | Open Subtitles | لنتأكد من دخول المغتصبين كلية الطب في "ستانفورد". |
O estudo da Escola de Medicina de Harvard mostrou que as mulheres que têm profundas amizades femininas têm menos probabilidade de ter deficiências deficiências físicas, quando envelhecem. Provavelmente têm uma vida muito mais vital, mais excitante. JF: E mais prolongada. LT: Uma vida mais feliz. | TED | كلية الطب في جامعة هارفرد وجدت أن النساء اللواتي لديهن صداقات مقربة مع نساء أخريات هم أقل عرضة أقل لتطور الإعتلالات-- والأمراض الجسدية عنما يتقدمون في السن، ولديهن أحتمال أكبر في عيش حياة أكثر حيوية, مثيرة-- ج.ف: وأطول-- ل.ت: حياة ممتعة. |
Escola de Medicina de Yale. | Open Subtitles | كلية الطب.في " ييل" |