Não é um veneno comum, arsénico, cianeto, cloreto de mercúrio. | Open Subtitles | إنه ليس من السموم المعروفة زرنيخ, سيانيد, كلوريد الزئبق |
Este osso exibe níveis muito altos de fulminato de mercúrio. | Open Subtitles | هذا العظم يعرض مستويات عالية جداً من فلمينات الزئبق |
Os humanitários idiotas vão obrigar-nos a trocar pelas de mercúrio. | Open Subtitles | سيجبرنا البيئيون الأغبياء على استخدام مصابيح الزئبق بدلاً عنها |
Que em contacto com o detonador estavam dois tubos arqueados, cheios de mercúrio. | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك ؟ هناك وصلات متُصلة بالمُفجّر في نهايتيّ أنبوب ملئ بالزئبق |
Alguns meses antes da missão de mercúrio, estava numa reunião onde se discutia o que estaria em Mercúrio, para começarmos a pensar em Mercúrio. | Open Subtitles | "قبل بضعة شهور فقط من مهمّة "عُطارد كنت في إجتماع حيث ناقش الحاضرون "ماذا قد نجد فى "عُطارد "كنا نفكر بشأن "عُطارد |
Salicilato de sódio, óleos de mercúrio, até mesmo laxantes. | Open Subtitles | التي قد تمتص السوائل ؟ سالسيلات الصوديوم ، مراهم زئبق |
Ao contrário de mercúrio, cuja superfície está sempre derretida. | Open Subtitles | على عكس عطارد, حيث يكون سطحه ذائباً على الدوام. |
Não. Se estiver a morrer por um pouco de mercúrio, prefiro comer um termómetro. | Open Subtitles | كلا لدي رغبة في ميركوري سأكل ميزان الحرارة |
O projecto sete é o único que pode nos salvar de mercúrio. | Open Subtitles | مشروع 7 هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن يخلصنا من الزئبق. |
Esse médico encontrou vestígios de cloreto de mercúrio naquele vómito. | Open Subtitles | هذا الطبيب وجد آثار كلوريد الزئبق في ذلك القيء |
Isso inclui 2268 kg de mercúrio, por ano, só das nossas obturações dentárias. | TED | وهذه تتضمن 5,000 رطلا من الزئبق من حشوات الأسنان لوحدها كل عام. |
75 grãos de fulminato de mercúrio em cada um. | Open Subtitles | تحتوى على 75 حبيبه من فليمنات الزئبق فى كلا منها |
Existem traços de fulminato de mercúrio, azotureto de sódio e tetril no material. | Open Subtitles | إنها آثار فلمينات الزئبق أزيدات الصوديوم و تيترال عليها |
Qualquer combinação ou mistura de mercúrio com outro metal ou com ligas. | Open Subtitles | أيّ مزج أو خليط الزئبق بالمعدن الآخر أو بالسبيكة. |
Está cheio de químicos que causam cancros, pcbs, níveis tóxicos de mercúrio. | Open Subtitles | انها محمله بكل مسببات السرطان الكميائيه ومستويات الزئبق السامه |
Encontraram fulminato de mercúrio nas extremidades inferiores, e concentrações maiores nas rótulas e a maior concentração é onde foi esfaqueado. | Open Subtitles | لقد وجدوا آثار فلمينات الزئبق في أطراف الجسم السفليّة... وتركيز أعلى على الرَّضَفَة... وكان الأعظم مكان تعرّضه للطعن |
O feto é mais sensível a estes níveis de mercúrio. | Open Subtitles | هي على النساء الحوامل فالجنين أكثر حساسية لمعدلات الزئبق تلك |
Sobretudo estando a par dos níveis de mercúrio e outros venenos na carne. | Open Subtitles | خاصة بعد معرفة حقائق مستويات الزئبق والملوّثات الأخرى في لحومها |
Certo, acima desse cabo, há um tubo cheio de mercúrio, que serve para activar o contacto. | Open Subtitles | حسنا, والان فوق قلب المنظم يوجد إنبوب ملئ بالزئبق يفترض أن يشغل المنظم |
As primeiras imagens de mercúrio mostravam uma bola desfocada. | Open Subtitles | "الصور الأولى لــ "عُطارد تُظهر فقط كرة ضبابية |
- Nada de peixe-espada, cavala, tubarão ou malacanthidae, têm alto teor de mercúrio. | Open Subtitles | ولا أسماك من نوع سياف البحر أو الإسقمري أو القرش أو سمك الذيل، فكلها بها نسبة زئبق عالية |
Não. O sol já nasceu há uma hora. Parece a superfície de mercúrio. | Open Subtitles | لقد سطعت الشمس منذ حوالي ساعة في الخارج المكان أشبه بسطح عطارد مسبقاً |
Atingido por uma bala de mercúrio. | Open Subtitles | مات متأثراً برصاص من نوع ميركوري! |