ويكيبيديا

    "de meter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تضع
        
    • أن أضع
        
    • عن التدخل
        
    Tens que aquecer o forno antes de meter o bolo lá dentro. Open Subtitles يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع فيه الديك الرومي
    Tu tens de meter todo o teu coração nisso, e demora muito tempo a dominá-lo. Open Subtitles عليك أن تضع كل قلبك فيها وستأخذ منك بعضاً من الوقت لتحترفها
    Mas agora tem de meter dinheiro na máquina para tirar um cartão para colocar noutra máquina. Open Subtitles لكن الآن هي يجب أن تضع المال بهذه الآلة لتأخذ البطاقة وتضعها في آلة أخرى
    Sabes, gostava de meter as culpas desta noite em Deus, por não me ter abençoado com o talento de ter os 3 pontos da vitória esta noite. Open Subtitles أريد أن أضع اللوم على الرب الليلة لعدم الإنعام علىّ بموهبة ضرب الرمية الثلاثية الرابحة للمباراة الليلة
    Preciso de meter um tipo lá dentro. Tem de caber uma pessoa nesse fato. Percebes? Open Subtitles عليّ أن أضع رجلاً هناك يجب أن يدخل أحدهم داخل هذه البذلة هل تفهم ذلك؟
    Alguém não se devia de meter? Open Subtitles هل تمانع أن تتوقف عن التدخل في شؤون الأخرين ؟
    -Já percebi. Chegaste a fazer aquilo de meter a pila lá no meio? Open Subtitles هل فعلت هذا، أن تضع قضيبك بين نهودها ؟
    Tens de meter a cache L2 em modo ad hoc. Open Subtitles عليك أن تضع ذاكرة التخزين المؤقت L2 في الوضع المخصص.
    Maldição, Steve, esqueceste-te de meter queijo no macarrão. Open Subtitles اللعنة ، (ستيف) ، نسيت أن تضع الجبن والمكسرات
    Porque antes de meter o Faraday no seu pequeno barco e mandá-lo para a ilha, passou dez anos a financiar a sua pesquisa. Open Subtitles لأنّه وحتّى قبل أن تضع (فاراداي) على متن سفينتك وترسله إلى الجزيرة، أمضيتَ عشرة أعوام في تمويل أبحاثه
    Importa-se de meter isto no meu carro? Open Subtitles هل يمكنك أن تضع هذه في سيارتي
    Tens de meter isso nos teus votos no casamento. Open Subtitles عدني أن تضع هذا بعهد زواجنا.
    Não te lembraste de meter o botão na porra do macacão! Open Subtitles لم تتذكر أن تضع الزر على مشملك!
    Está bem, tenho só de meter este braço... aqui à volta. - Pronto, aí está. Open Subtitles جيّد، بقي عليّ فقط أن أضع هذه الذراع حولي
    Na minha, fui capaz de meter dois bonés de viagem, três véus, um par de chinelos, um conjunto completo de artigos de higiene pessoal, tinteiro, canetas, lápis e papel químico, agulhas e linhas, um roupão..." Open Subtitles بالنسبة لي، أستطعت أن أضع فيها قبعتي سفر وثلاثة أوشحة، وزوجين من الشباشب وعدّة كاملة للمراحيض
    Mas há certas ocasiões em que não me apercebo do perigo antes de meter o pé na argola. Open Subtitles الأمرفقطكانأنهناك أوقاتمعينة لم أكن أرى ما إذا آمن... قبل أن أضع قدمي.
    Acho que tenho de meter um pouco mais de medo em ti. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أضع في قلبك بعض الخوف
    Tenho de meter um rolo de carne no forno! Open Subtitles يجب أن أضع ! رغيف اللحم في الفرن
    Eu não preciso de meter creme de hemorroida no meu saco de bolas, Wanda. Open Subtitles لا أريد أن أضع داهاناً صنع يدوياً على كيس خصيتاي يا "واندا"
    Porque não deixas de meter esse nariz em assuntos alheios? Open Subtitles لم لا تتوقفي عن التدخل في شؤون الآخرين
    Pára de meter o nariz onde não és chamado. Open Subtitles -توقف عن التدخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد