A rede de neurónios que leva o sinal do odor do meu nariz ao cérebro foi afinada ao longo de centenas de milhões de anos de evolução. | Open Subtitles | شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور |
Aperfeiçoado por centenas de milhões de anos de evolução, este sistema defensivo tornou-se extremamente bom a identificar objetos estranhos. | TED | مصقولةٌ خلال العديد من مئات ملايين السنين من التطوّر البشريّ، هذه الجبهات الدفاعيّة أصبحت جيّدةً بشكل استثنائيّ بتحديد الأجسام الغريبة. |
As nossas experiências do mundo à nossa volta e de nós dentro dele — bem, são tipos de alucinações controladas, formadas ao longo de milhões de anos de evolução, para nos manter vivos em mundos cheios de perigos e oportunidades. | TED | لذا خبراتنا عن العالم من حولنا ومن أنفسنا من الداخل-- هى أنواع من الهلوسة المُتحكم بها والتى تشكلت عبر ملايين السنين من التطور لتُبقينا على قيد الحياة في عوالم مليئة بالأخطار والفرص. |
Isto acontece ao fim de milhões de anos de o calor e a pressão terem fundido o hidrogénio da estrela em elementos mais pesados, com hélio, carbono e azoto | TED | يحدث هذا بعد ملايين السنين من الحرارة والضغط التي صهرت الهيدروجين الخاص بالنجم إلى عناصر أثقل مثل: الهيليوم، والكربون والنياتروجين- وصولًا إلى الحديد |
(Risos) Penso que vem de milhões de anos de estarem sentados atrás dos arbustos, a olhar para a frente, a tentar atingir aquele búfalo com uma pedra na cabeça. | TED | (ضحك) وأعتقد أن هذا ياتي من ملايين السنين من الوقوف وراء ذلك -- الجلوس وراء ذلك الدغل، التطلع إلى الأمام مباشرة، محاولا اصابة ذاك الجاموس على رأسه بحجر. |