Sabes, parte de mim não encarou aquilo como tu. | Open Subtitles | جزء مني لا يمانع رؤيتك في تلك الحال |
Eu sei que não me estás a tentar magoar, mas uma parte de mim não sabe. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تحاولين أذيتي لكن جزءاً مني لا يعلم |
Eu devo estar louca, porque parte de mim, não quer de todo que te vás embora. | Open Subtitles | لا بد انني مجنونة كلياً لأن هناك جزءاً مني لا يريدك ان تذهب على الإطلاق |
Parte de mim não queria saber, sabia que era da única maneira que iria acontecer. | Open Subtitles | جزء مني لا يكترث بشكل ما عرفت ان هذه كانت السبيل الوحيدة لحدوثة |
Quando está tão perto de mim, não posso deixar de pensar na primeira vez que a vi, há tantos anos atrás. | Open Subtitles | لأحظي بقربك مني لا أستطيع المساعده لكن تذكري أول مره نظرت إليكِ فيها ... َ |
Isso mesmo, Tom, e espero mesmo que a legenda por baixo de mim não diga "Gorducho Local". | Open Subtitles | ذلك صحيح , توم , وأتمنى بصدق بأن التعليق الذي أسفل مني "لا تقول بأني "متينٌ محليّ - لنفعل شيئ بشأن تلك العبارة - |
Não te aproximes de mim. Não venhas! | Open Subtitles | لا تقترب مني لا تقترب |
Parte de mim não quer saber. | Open Subtitles | جزء مني لا يريد أن يعرف |
- Parte de mim não quer saber. | Open Subtitles | جزء مني لا يريد أن يعرف |
Parte de mim não pode evitar, mas pensar que isto pode ser um presente, que esta é a vida que ele devia ter... | Open Subtitles | كما تعلم، جزء مني لا يمكنه المساعدة، ولكن... فكر في هذا الأمر وكأنه هبة، أتفهم قصدي؟ أن هذه هي الحياة التي كان يفترض أن يحظى بها |