Fazemos isso, detetando um conjunto de moléculas muito pequenas que circulam livremente no nosso sangue, chamadas microARNs . | TED | وذلك بالكشف عن مجموعة من الجزيئات الصغيرة التي تدور بكل حرية مع الدم والمسماة بالميكرو رنا. |
Cada odor que sentimos, quer seja de torrada queimada, gasolina ou um campo de lilases, é uma nuvem de moléculas. | Open Subtitles | كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق هي غيمة من الجزيئات |
Então, o que eu vou tentar fazer é arranjar um kit Lego de moléculas inorgânicas. | TED | لذا فما سنحاول القيام به هو ابتكار ما يشبه طاقما من مكعبات الليجو غير العضوية من الجزيئات. |
São uma combinação ímpar de moléculas de gases que permanecem no ar muito tempo após a partida da fonte. | Open Subtitles | إنها مثل مزيج فريد من جزيئات البخار التي تبقى في الهواء بعد فترة طويلة من زوال المصدر |
Mas, quando lidamos com milhões de moléculas de ar todas juntas, elas começam a comportar-se de modo quantificável, previsível e bem comportado. | TED | أما إذا كان لديك ملايين من جزيئات الهواء مجتمعة، فإنها تتحرك بطريقة قابلة للقياس والتوقع وتعتبر منتظمة أيضًا. |
Por cada 400 moléculas de dióxido de carbono, temos outro milhão de moléculas de oxigénio e azoto. | TED | لكل 400 جزيء من ثاني أكسيد الكربون، لدينا مليون جزيء آخر من الأكسجين والنيتروجين. |
Começarão a juntar-se dezenas de milhares, centenas de milhares de moléculas para formar uma grande estrutura que não existia antes. | TED | إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً. |
Os grandes símios têm as axilas cheias de glândulas secretoras que estão sempre a produzir cheiros. enorme quantidade de moléculas. | TED | القردة العليا لديها هذان الإبطان مليئان بالغدد الإفرازية تنتج الروائح في كل وقت، أعداد هائلة من الجزيئات. |
Estão satisfeitos com os seus modelos de moléculas com bolinhas e pauzinhos. | TED | هم سعداء جداً بكراتهم و عصيهم كنماذج من الجزيئات. |
Açúcar é um conceito geral usado para descrever uma classe de moléculas chamadas hidratos de carbono, e é encontrado numa grande variedade de alimentos e bebidas. | TED | السكر هو مصطلح عام يستخدم لوصف نوع من الجزيئات تدعى بالكربوهيدرات ومنتشرة في الكثير من الأطعمة والمشروبات. |
Mesmo átomos com propriedades químicas semelhantes, como o silicone, não conseguem formar a espantosa variedade de moléculas baseadas no carbono. | Open Subtitles | حتى الذرات التي لها خصائص كيميائية مشابهة له كالسيليكون لا يمكن لها ان تشكل هذه المجموعة المذهلة من الجزيئات |
Uma série de moléculas benignas que não influenciam as bactérias de forma alguma. | Open Subtitles | سلسلة من الجزيئات الحميدة التي ليست لها تأثير على البكتيريا على الإطلاق |
Eu perpasso triliões de moléculas que se movem, abrindo o caminho para mim | Open Subtitles | أذهب نحو تريليونات من الجزيئات التي تتنحى لتخلق طريقاً لي |
Eu perpasso triliões de moléculas que se movem abrindo-me o caminho enquanto de ambos os lados, outros triliões permanecem onde estão. | Open Subtitles | أذهب نحو تريليونات من الجزيئات التي تتنحى لتخلق طريقاً لي وفي كلّا الجانبين تريليونات أكثر .تبقى حيث مكانه |
Esta estrutura pode organizar a formação de uma fronteira de membrana, à volta de si mesma, para criar um corpo de moléculas líquidas, à volta de si mesma. Vemos isso aqui, a verde, neste micrográfico. | TED | يمكن لهذه البنية إذن أن تنظّم تَكوّنَ حدودٍ غشائية حول نفسها. ٌإذن يمكنها تكوين كتلة من الجزيئات السائلة حول نفسها، كما هو معروضٌ بالأخضر في هذه الصورة المجهرية. |
O que descobrimos, quando passamos de moléculas a electrões, acontece uma coisa muito interessante. | TED | ما وجدناه , هو عندما تنتقل من الجزيئات إلى الإلكترونات , يحدث شيء مثير للإهتمام . |
Hoje, sabemos que são feitos de moléculas proteicas. | TED | الآن نعرف أنها مكونة من جزيئات البروتين. |
Por exemplo, alimentos feitos de moléculas complexas, como uma maçã, exigem muitos micróbios diferentes para as decompor. | TED | مثلا ، الطعام المكون من جزيئات مركبة مثل التفاح يتطلب الكثير من عمال الميكروبات المختلفة من أجل تكسيره. |
Mas, se um alimento é feito de moléculas simples, como um chupa-chupa, alguns desses micróbios ficam sem trabalho. | TED | لكن لو كان الطعام مكونًا من جزيئات بسيطة مثل المصاصة، فإن بعض من هؤلاء العمال سيتم طردهم من العمل. |
Cria uma nuvem de moléculas de água em volta da nanopartícula que lhe dá um efeito de capa de invisibilidade. | TED | وتُحدث سحابة من جزيئات الماء حول الجسيم النانوي متناهي الصغر وتعطينا مفعول خفي غير مرئي. |
Somos estruturas complexas de moléculas de carbono. | Open Subtitles | نحن مجرد ترتيبات معقدة من جزيئات الكربون |
O peso de um clipe de papel é quase igual a um número enorme, 1 seguido de 21 zeros, de moléculas de isopreno. | TED | وزن مشبك الورق يبلغ حوالي 900 زيتا-ليون -- أي عشرة ضرب نفسها إحدى وعشرين مرة -- جزيء من ال"أيزوبرين". |