À medida que viaja pelo mundo, o que faz muito frequentemente, como avalia esta narrativa global à volta da história de mulheres e raparigas? | TED | على اعتبارك تدورين حول العالم بصورة مستمرة كما تقدرين فيما يخص منحى النساء والفتيات حول العالم ؟ |
Há dois fenómenos poderosos que se desenrolam na Terra: o aumento do aquecimento global e a ascensão de mulheres e raparigas. | TED | هناك ظاهرتان قويتان تتكشفان على الأرض: تنامي الاحترار العالمي وتنامي شأن النساء والفتيات. |
(Aplausos) Ainda bem que a proposta de lei foi aprovada, mas permitam-me que vos diga: Há países nos quais a idade legal para se casar é aos 18 anos, mas não continuamos a ouvir as súplicas de mulheres e raparigas todos os dias? | TED | (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟ |