ويكيبيديا

    "de nível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من المستوى
        
    • من الدرجة
        
    • من مستوى
        
    • ذو مستوى
        
    • على مستوى
        
    • من الطبقة
        
    • في المستوى
        
    • الحالة الأولى
        
    É uma povoação. Colónia humana de nível 2. Uma quinta, basicamente. Open Subtitles إنها مستوطنة، مستعمرة بشرية من المستوى 2، مزرعة بشكل أساسي.
    Ele tem autorização de segurança governamental de nível 5. Open Subtitles أنه يملك ترخيص من المستوى الخامس في الحكومة
    É de nível executivo, é com o Departamento de Defesa. Open Subtitles هذه من المستوى التنفيذيّ، أي من اختصاص وزارة الدفاع.
    Os EUA foram impelidos para uma emergência de nível um. Open Subtitles لقد أعلنت الولايات المتحدة حالة الطواريء من الدرجة الأولى.
    Isso é um visto migratório de trabalho de nível três, querido. Open Subtitles إنها فيزة هجره .من الدرجة الثالثة لقطاع العمل ، ياعزيزي
    Claro, ele é um bandido de nível médio. Trabalha principalmente na parte sul. Open Subtitles بالتاكيد، إنه رجل عصابة من مستوى كبير يعمل تقريباً في الجانب الجنوبي
    Então, ele é um demónio de nível superior, o que significa que deves conseguir fazer uma poção banidora. Open Subtitles إذاً هو مشعوذ ذو مستوى عالي و هذا يعني أنك تستطيعين أن تصنعي جرعة للقضاء عليه
    Portanto, esta é a combinação de nível federal, que é a maior, o nível estadual e o nível local. TED إذاً ها هو المستوى الفيدرالي مجتمعا الذي هو الأكبر على مستوى الولاية والمستوى المحلي
    São demônios de nível superior, não vão congelar por muito tempo. Open Subtitles هم شياطين من الطبقة العليا لذالك لايبقون مجمدين فترة طويلة.
    Temos uma onda de choque de nível 12 vindo para cá. Open Subtitles هناك موجة صدميّة من المستوى الثاني عشر آتية.
    Se quer uma resposta, vai ter que me dar... um acesso S.C.I. de nível 5. Open Subtitles اذا كنت تريد جواب . عليك ان تعطيني صلاحية دخول من المستوى الخامس
    Quero saber porque é que procuro um ficheiro de nível 6 e ele já estava no teu computador. Open Subtitles أريد أن اعلم لماذا أبحث عن ملف مصنف من المستوى السادس وهو موجود بحاسوبك
    Sou um mago de nível 8 com invisibilidade, e este é o Randal. Open Subtitles أهلا بك في مخبئنا, أنا وحش من المستوى الثامن بخاصية الاختفاء و هذا هو راندال
    Para essa expedição, tens de estar, pelo menos, num grupo de cinco pessoas e um deles tem de ser um curandeiro de nível 35. Open Subtitles وأنت بحاجة لأن تكوني في مجموعة من خمسة أفراد لتحقيق مسعاك وأحدهم يجب أن يكون من المستوى 35
    Decaímos de centro de trauma de nível 1 para centro de trauma de nível 2? Open Subtitles لقد هبط قسم الرضوح لدينا من المستوى الأول إلى المستوى الثاني
    É uma lesão de nível IV com extravasamento activo. Open Subtitles إنها اصابة من الدرجة الرابعة مع تسرّب نشط
    Quero no mínimo, um cargo de nível três na Autoridade. Open Subtitles أريـُـد وظيفة على الأقل من الدرجة الثالثة في السلطة
    A análise de segurança revela que tem uma prioridade de nível 1 . Open Subtitles المسح الأمني يظهر أنه حاصل على أفضلية من الدرجة الأولى، يا كابتن
    Emergência de nível 1! Preciso de unidades! Open Subtitles حالة طوارىء من الدرجة الاولى انا بحاجة الى وحدات
    Vou buscar os relatórios de nível IB. Open Subtitles أنا خارج لجمع تقارير الإدخال من مستوى الدولة يب.
    Pelo que me lembro, é dada por um demónio de nível superior a quem trabalha para ele. Open Subtitles وما أذكره، أنَّ هذا السلاح يُوزَّع من قِبَل شيطان ذو مستوى عالٍ على مَنْ يعملون لديه
    Nem eu. Estou apenas a desfrutar um jogo de ténis de nível mundial. Open Subtitles ولا أنا ، أنا فقط أستمتع بمبارة على مستوى عالمي
    Os funcionários de nível verde, como esta jovem, não podem entrar em zonas de nível vermelho. Open Subtitles الموظفين من الطبقة الخضراء مثل هذه الشابّة هُنا غير مسموح لهم بالتواجد فى المنطقة الحمراء
    Foi deste que gostei mais, um Warlock de nível 60 com muitas epopeias TED أعجبت بهذه ساحر في المستوى لـ 60 مع الكثير من الملاحم بـ 174 ألف دولار
    Alerta de nível um em toda a Frota. Open Subtitles إعلان الحالة الأولى عبر الأسطول كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد