Ela mostra que as pessoas que nascem com visão e as pessoas invisuais de nascença fazem isto quando ganham uma competição física. | TED | الأشخاص المبصرين منذ الولادة والأشخاص المكفوفين منذ الولادة يفعلون الشيء ذاته حين يربحوا في منافسة رياضية |
Reparem, eles tinham mutações de nascença que eram protetoras, que os estavam a proteger de contrair SIDA. | TED | لاحظوا، كانوا يحملون طفرة منذ الولادة كانت وقاية، كانت تحميهم من الإصابة بمرض الأيدز. |
É só um sinal de nascença. E agradeço que não olhem. | Open Subtitles | إنها علامة من الولادة وشكراً على عدم التحديق |
Isto? É só uma marca de nascença e agradeço que não fiquem a olhar. | Open Subtitles | إنها علامة من الولادة وشكراً على عدم التحديق |
E uma marca de nascença, uma mancha vermelha no rosto. | Open Subtitles | وكان لديه وحمة على شكل ميناء النبيذ على وجهه |
Até ao dia de hoje, e apesar de ter um marido que a ama, ela não se considera bonita por causa de uma marca de nascença que ocupa pouco menos de metade da cara. | TED | حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه. |
Estão realmente a acontecer coisas de nascença aqui embaixo. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء الخاصة بالولادة تحدث هنا بالأسفل |
Stan, a Polícia perguntou-me por marcas de nascença, cicatrizes, joias ou algo que permitisse identificá-la! | Open Subtitles | ستان" ، الشرطة كانت تسأل" عن الوحمات والندوب والمجوهرات وأي شيء يمكن ان يميزوها به |
E parei, um momento... na sua marca de nascença sobre o seu ombro esquerdo. | Open Subtitles | .. و بعد توقفت قليلاً عند الوحمة التي على كتفك الايسر |
Eu tinha 35 anos na época e sabia que isso significava que teríamos um risco mais elevado de ter um filho com defeito de nascença. | TED | حينها، كنت في ال 35 من عمري وعلمت أنه لدينا نسبة مخاطرة مرتفعة أن ننجب طفلًا بعيب خلقي |
Sou lésbica de nascença, como tu és gémea de nascença. | Open Subtitles | أنا شاذة منذ ولادتي مثلما أنتِ توأم منذ ولادتكِ |
Ela tem um sinal de nascença, cicatrizes e uma tatuagem, parece... | Open Subtitles | لو كان لديها علامة منذ الولادة , ندبة تبدو كانها مثل وشم |
Distrofia muscular é um defeito de nascença. | Open Subtitles | إن ضمور العضلات ليس مرضاً بل يكون عيباً خَلْقِياً منذ الولادة |
Não. A biopsia mostrou que era uma marca de nascença. | Open Subtitles | كلا، هذه العلامة كانت من الولادة |
A biopsia mostrou que era uma marca de nascença. | Open Subtitles | لا كانت علامة من الولادة |
Tinha até uma pequena marca de nascença no seu ombro que parecia uma libélula. | Open Subtitles | حتى أنه كان لديها وحمة على كتفها التي كانت تبدو كأحدها. |
Tive medo de estar a deixar à mostra um sinal de nascença aqui, mas afinal era um bocado de chocolate. | Open Subtitles | كنت قلقا قليلا كنت... ... كشف وحمة عن الحق هناك... ... ولكن اتضح أن قطعة صغيرة من الشوكولاته. |
As famílias não são criadas de nascença sozinhas, lqbal, o amor torna mais forte as obrigações e famílias, como o Yashomati e o lorde Krishna. | Open Subtitles | العوائل لم تخلق بالولادة لوحدهها .. إقبال الحب يخلق روابط قوية والعائلات ايضا |
Ele disse que as famílias não são criadas de nascença sozinhas, o amor faz mais forte as obrigações e famílias. | Open Subtitles | لقد قال بأن العائلات لاتخلق بالولادة وحدها الحبّ يصنع أقوى الروابط والعوائل |
- O quê? As tua marcas de nascença. Removeste uma cirurgicamente. | Open Subtitles | الوحمات.لقد تمت إزالة أحدها جراحيًا |
Ou pelo menos, a única que apareceu com o sinal de nascença. | Open Subtitles | او على الاقل الوحيدة التي جاءت وكان لديها الوحمة |
Guadalupe Aguero, conhecida como Bebé Peggy... Nasceu com um defeito de nascença muito raro, uma terceira perna. | Open Subtitles | فلقد ولدت بعيب خلقي نادر ولدت بثلاث سيقان |
Chamo-me Siyanda Mohutsiwa, tenho 22 anos e sou pan-africana de nascença. | TED | أسمي سياندا موهيتسيوا و عمري 22 سنة وأنا أفريقية منذ ولادتي. |