ويكيبيديا

    "de nos concentrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نركز
        
    • أن نركّز
        
    • ان نركز
        
    Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Mas temos de nos concentrar mesmo muito, caso queiramos que resulte. Open Subtitles و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح
    Talvez, mas temos de nos concentrar em quem nos chantageia. Open Subtitles ربما، لكن نحتاج أن نركز على الشخص الذي يبتزنا
    Temos de nos concentrar em não deixar sair daqui ninguém. Open Subtitles يجب أن نركّز على التأكد من ألا يخرج أحد من هنا نعم.
    É nisso que temos de nos concentrar e não em completar frases ao calhas, enquanto o "substantivo" explosivo da paciente lhe destrói o "substantivo" que a mantém viva. Open Subtitles وهذا ما يجب أن نركّز عليه، لا أن نلعب لعبة التشابيه والأسماء في حين أن اسم هذا الشيء المنفجر يدّمر حياة المريضة
    Muito bem... obrigado, estava saboroso, mas quanto a estes votos temos mesmo de nos concentrar, se vamos... Open Subtitles حسناً, شكرا لك لقد كان هذا لذيذاً لاكن عن العهود... انظر , علينا حقا ان نركز اذا كنا نريد...
    Temos de nos concentrar no que está a acontecer nesta vila. Open Subtitles علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن
    Para conseguir a segurança, de facto, precisamos de nos concentrar no longo prazo. TED لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد.
    Memo que custe, temos de nos concentrar Eu alimento-me de emoções. Open Subtitles يجب أن نركز على التفاصيل أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟
    Com o pouco tempo que temos, temos de nos concentrar na sua defesa. Open Subtitles لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك
    Temos de nos concentrar no que estamos a fazer agora, e isso é atravessar esta passagem. Open Subtitles ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق
    Quando o funeral terminar... temos de nos concentrar em ir embora daqui, e recomeçarmos a nossa vida como deve ser. Open Subtitles .. بمجرد إنتهاء الجنازة ... يجب أن نركز على الإنتقال من هنا ... ونبدأ حياتنا بشكل ملائم ...
    Até ao momento, nenhuma cirurgia foi marcada, por isso temos de nos concentrar em mantê-lo estável e confortável. Open Subtitles , في هذه الأثناء , لم يتم تحديد جراحة لذا علينا أن نركز ان نبقيه مستقراً و مرتاحاً
    E precisamos de nos concentrar, o Viper deve estar por aí. Open Subtitles ولكن لابد أن نركز على أي حال أنا متأكدة أن الفايبر يستهدفك الأن
    - Pare com esse absurdo. Temos de nos concentrar sobre o assunto da SEC. Open Subtitles يجب أن نركز على موضوع لجنة حماية التجاره
    Disseste que tínhamos de nos concentrar para acabar o trabalho. Open Subtitles قلتَ أنهُ يجب علينا أن نركز على أنهاء العمل، صحيح؟
    - Não procures mais! Temos de nos concentrar esta noite. Tudo depende dela. Open Subtitles يجب أن نركّز الليلة، كلّ شيء يعتمد على ذلك
    Acho que é nisso que temos de nos concentrar. Open Subtitles أعتقد أنّ ما يجب علينا أن نركّز موجود هنا
    Temos de nos concentrar mais e perceber melhor o que é a pegada, a análise do ciclo de vida completo, qual é a pegada ecológica, ambiental e destruidora daquele item versus quão próximo está de nós, ou se sequer é orgânico ou não. Open Subtitles علينا أن نركّز أكثر ونفهم أكثر ماهيّة الأثر هو تحليل دورة الحياة بأكملها، الأثر البيئي والإحيائي المستنزِف
    Temos de nos concentrar nos homens mortos raptados de Tenderloin. Open Subtitles -يجب أن نركّز على القتلى المخطوفين من المنطقة
    Temos de nos concentrar nas colheitas. Open Subtitles يجب ان نركز على المحاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد