Normalmente, gosto de enrolar pra dar esse tipo de notícia, mas precisamos agir logo. | Open Subtitles | غالبًا ما أقوم بإنهاء هذا النوع من الأخبار سريعًا لكن علينا التصرف بسرعة |
Eu não te pertenço! Então, porque não me ligaste? Isto não é o tipo de notícia que se dê pelo telefone. | Open Subtitles | أني لا أنتمي لك حسنًا، لماذا لم تعاودي الاتصال بي ؟ ما أود إخباركِ به ليس ذلك النوع من الأخبار التي تودين سماعها عبر الهاتف |
Esse tipo de notícia espalha-se. | Open Subtitles | . هذا النوع من الأخبار ينتشر بسرعة |
É o tipo de notícia que se espalha por aí. | Open Subtitles | . هذا النوع من الأخبار ينتشر بسرعة |
Desde quando é "digno de notícia" tem alguma coisa a ver com o que se vê na primeira página? | Open Subtitles | ومنذ متى كانت تنشر الأخبار التي تستحقّ ذلك بالصفحة الألولى؟ |
Meu nome é Freddie Shapp, e eu sou um produtor de um novo tipo de notícia. | Open Subtitles | أدعى (فريدي شاب)، و أنا مُنتج نوع جديد من الأخبار. |