Mas essa velha lição de nunca dormir profundamente não deve ser ignorada. | Open Subtitles | ولكن ذلك الدرس القديم بأن لا تنام بعمق هي لن تهمله أبداً. |
Fiz uma promessa a mim mesmo, há muito tempo, de nunca lhe prometer algo que não lhe pudesse dar. | Open Subtitles | وقطعـت عهداً منذ وقت طويـل بأن لا أعدها بشيء ولا أوفي بـه |
Eu fiz uma promessa de nunca ter uma conversa séria na traseira de uma carrinha cinzenta. | Open Subtitles | وعدت نفسى منذ وقت طويل بأن لا أتحدث من القلب للقلب فى صندوق سيارة فان رمادية |
Francamente, silêncio. E lembre-me de nunca mais lhe contar um segredo. | Open Subtitles | حقاً، إبقَ صامتاً وذكرني بألا أطلعك على سر بعد الآن |
Apenas um grande desejo de nunca mais sentir nada... não voltar a ser infeliz. | Open Subtitles | فقط رغبة العارمة بألا أشعر بأي شيء مجدداً ألا أكون تعيسة بعد الآن |
Porque eu sei que pensam muito em mim porque têm medo de nunca virem a ser como eu. | Open Subtitles | أعرف أن كل لحظة تقضونها بالتفكير بي نابعة من خوفكم العميق من ألا تصبحوا يوماً مثلي |
Lembra-me de nunca jogar bilhar contigo. - Estás preparada para outra coisa estranha? | Open Subtitles | ذكريني بأن لا ألعب البلياردو معكِ هل أنت مستعدة لشئ غريب آخر ؟ |
Lembra-me de nunca discutir comida em público contigo. | Open Subtitles | ذكرني بأن لا أناقشك أبداً عن الطعام أمام الناس. |
Lembre-me de nunca pôr minha vida em suas mãos. | Open Subtitles | ذكرني بأن لا أضع حياتي رهنا بيديك |
Lembre-me de nunca lhe pedir favores. | Open Subtitles | ذكرني بأن لا اطلب منك اي معروف |
Lembra-me de nunca ter um momento de reflexão perto de ti. | Open Subtitles | ذكريني بأن لا أحظى بأي لحظة تأملية حولك |
Lembra-me de nunca te irritar, Capitão Do que é que estás a falar, Gavião? | Open Subtitles | (ذكرني بأن لا أكون على جانبك السيء , يا(كاب |
Sr. Sulu lembre-me de nunca o deixar irritado! | Open Subtitles | سيد (سولو) ذكرني بأن لا أغضبك أبداً |
Lembra-me de nunca tocar na Katrina. | Open Subtitles | ذكرني بأن لا ألمس (كاترينا) أبداً |
Jurai sobre minha espada! de nunca falardes o que aqui vistes nem o que ouvistes. | Open Subtitles | اقسموا على سيفي بألا تتكلموا عن ما سمعتم |
Começou aqui, com uma promessa de nunca deixar isto se repetir. Destruímos ficheiros. Apagámos memórias. | Open Subtitles | لقد بدأت هنا مع قسم بألا يحدث هذا مجدداً لقد دمرنا الملفات ، ومحينا الذاكرات |
Bem, Sr. Presidente, esta é a prova que tomou a decisão certa de nunca ter filhos. | Open Subtitles | حسنٌ سيادة الرئيس، هذا دليل عندما تقوم بالقرار المناسب بألا تنجب أولاد قط. |
Sabes uma coisa? Lembra-me de nunca te contar nada. | Open Subtitles | هذا يذكرني بألا أقول لك أي شيء |
Eu faço questão de nunca entrar num gabinete de um psiquiatra excepto se estou a planear pagar demais a alguém para me dizer algo que eu já saiba. | Open Subtitles | أجل, قطعت عهداً على نفسي بألا أدخل مكتب طبيب نفساني أبداً مالم أكن أخطط لأن أزيد من أموال شخص ما لإخباري شيئاً أعرف بالفعل |
Tenho medo de nunca vir a ser a pessoa na minha cabeça, porque alguma coisa continua a intrometer-se no meu caminho. | Open Subtitles | أنا أخاف من ألا أصبح ذلك الشخص الذى فى بالى. لأن هناك شئ ماً يعترض طريقى |
E o pior de tudo, tens medo de nunca saber o porquê. | Open Subtitles | والأسوأ خشيتك من ألا تعرف السبب. |