Exijo um inventário do que foi confiscado e uma compensação para esta pobre senhora, que está grávida de oito meses e não pôde dormir em casa. | Open Subtitles | أطلب جرد كل ما أخذتوه وتعويض لهذه السيدة الفقيرة التي هي حامل في شهرها الثامن ولا تستطيع النوم في منزلها |
Caiu em Ostend numa tempestade. Grávida de oito meses. | Open Subtitles | سقطت فوق مدينة "أوستند" جراء عاصفة، كانت حاملاً في شهرها الثامن. |
- Está de oito meses? Sim. | Open Subtitles | هل هي في شهرها الثامن ؟ |
Não precisas de ser uma grávida de oito meses a congelar o rabo enquanto uma dúzia de cães te arrasta pelas calçadas congeladas. | Open Subtitles | لا تودين أن تكوني الحامل في الشهر الثامن تُقشر مؤخرتك أثناء سحب 6 كلاب مخبولة لك بطريقة منحرفة على الجليد |
"Seja como for, a Janine está grávida de oito meses e meio, do meu bebé." LEMBRAM-SE DO DENTISTA DA LIVRARIA? | Open Subtitles | "جانين حامل بطفلنا في الشهر الثامن والنصف" |
Quando nos despenhámos, a sua filha estava grávida de oito meses e foi ela que deu à luz na ilha, não fui eu. | Open Subtitles | عندما تحطّمت طائرتنا، كانت ابنتكِ حبلى في الشهر الثامن و... هي مَن أنجبَت في الجزيرة، لا أنا |
Estava grávida de oito meses e meio. | Open Subtitles | كانت حاملاَ بالشهر الثامن |
Grávida de oito meses. | Open Subtitles | كانت حاملٌ بالشهر الثامن. |
- Estou grávida de oito meses. | Open Subtitles | أنا حامل في الشهر الثامن |
- Está grávida de oito meses. | Open Subtitles | إنها حامل في الشهر الثامن |
Sua esposa está grávida de oito meses. | Open Subtitles | زوجته حامل في الشهر الثامن |
Sra. Cosgrove, a reclusa que fugiu hoje estava grávida de oito meses. | Open Subtitles | ياآنسة (جاسغورف) إنّ السجينة التي هربت اليوم، كانت حاملاً بالشهر الثامن وزوجكِ هو والد الطفل |