Pára de olhar para a minha roupa interior, pervertido. | Open Subtitles | توقف عن النظر إلى ملابسي الداخلية، أيُها الأبله. |
De facto, ele nem sequer se deu ao trabalho de olhar para a ementa. | TED | في الحقيقة، لم يكلف نفسه حتى عناء النظر إلى القائمة. |
Depois de olhar para a foto por sete dias, meu pai teve ideia. | Open Subtitles | بعد النظر إلى الصورة لسبعة أيام، جاءت أبى فكرة |
Tens de parar de olhar para a porta... | Open Subtitles | يجب ان تتوقف عن التحديق بالباب كقدر من التحديق |
Parem de olhar para a piscina. Coloquem seus malditos corpos na fila! Como estão, cavalheros? | Open Subtitles | كفّى عن التحديق بهن ، و قفوا جيداً كيف حالكم يا ساده ؟ |
Eu sei que te vais fartar de olhar para a minha fronha. | Open Subtitles | تبا ، أعلم أنك ستتعب من النظر إلى قبيح مثلي |
Para de olhar para a garrafa suspeitamente vazia e olha para o ecrã. | Open Subtitles | كفوا عن النظر إلى الزجاجة الفارغة و انظروا للشاشة |
Ela diz que precisa de mais informação e que tem de olhar para a palma da tua mão. | Open Subtitles | تقول أنها تحتاج لمعلومات أكثر و أنّ عليها النظر إلى راحة يدك |
Ele tem tanta energia que fico cansado só de olhar para a foto. | Open Subtitles | إنه مليء بالحيوية إنني أشعر بالتعب لمجرد النظر إلى الصورة |
Não é possível que consiga dizer isso tudo só de olhar para a minha cara. Só a parte da culpa. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تقرّ بكل ذلك ، بُمجرد النظر إلى وجهيّ حسناً ، هذا الجزء الخاص بالذنب. |
Pára de olhar para a princesa. Vais assustá-la. | Open Subtitles | توقف عن النظر إلى الأميرة سوف تثير جنونها |
Pergunto-me se não te importavas de olhar para a câmara, ali. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل فحسب إن كنت لا تمانعين النظر إلى الكاميرا هناك. |
Como pode saber isso, só de olhar para a minha cara? | Open Subtitles | كيف تستطيع الإخبار بذلك بمجرّد النظر إلى وجهي؟ |
A única coisa que pode estragar este momento é ter de olhar para a tua cara horrenda. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن يفسد تلك اللحظة هو النظر إلى.. وجهكِ القبيح. |
Lembro-me de olhar para a montanha russa e de pensar que era a coisa mais alta que já vira. | Open Subtitles | أتذكّر النظر إلى هذه العجلة الدوّارة وأفكّر بأنه أطول شيء قد رأيته في حياتي |
Para de olhar para a fotografia, meu. | Open Subtitles | مهلا، التوقف عن النظر إلى الصورة، المتأنق. |
Acho que é bom que aquele cabrão pare de olhar para a miúda. | Open Subtitles | أظن أنه على هذا الوغد أن يكف عن التحديق في تلك الفتاة الصغيرة |
Não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق بوجه الفتاة تلك |
Pessoal, não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق في وجه تلك الفتاة |
Deixa de olhar para a boneca. - Desculpa. | Open Subtitles | ـ توقف عن التحديق على معصماي ـ آسف |
Podes parar de olhar para a porta? | Open Subtitles | هلّا توقّفتِ عن التحديق بالباب؟ |