ويكيبيديا

    "de olhar para a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النظر إلى
        
    • عن التحديق
        
    Pára de olhar para a minha roupa interior, pervertido. Open Subtitles توقف عن النظر إلى ملابسي الداخلية، أيُها الأبله.
    De facto, ele nem sequer se deu ao trabalho de olhar para a ementa. TED في الحقيقة، لم يكلف نفسه حتى عناء النظر إلى القائمة.
    Depois de olhar para a foto por sete dias, meu pai teve ideia. Open Subtitles بعد النظر إلى الصورة لسبعة أيام، جاءت أبى فكرة
    Tens de parar de olhar para a porta... Open Subtitles يجب ان تتوقف عن التحديق بالباب كقدر من التحديق
    Parem de olhar para a piscina. Coloquem seus malditos corpos na fila! Como estão, cavalheros? Open Subtitles كفّى عن التحديق بهن ، و قفوا جيداً كيف حالكم يا ساده ؟
    Eu sei que te vais fartar de olhar para a minha fronha. Open Subtitles تبا ، أعلم أنك ستتعب من النظر إلى قبيح مثلي
    Para de olhar para a garrafa suspeitamente vazia e olha para o ecrã. Open Subtitles كفوا عن النظر إلى الزجاجة الفارغة و انظروا للشاشة
    Ela diz que precisa de mais informação e que tem de olhar para a palma da tua mão. Open Subtitles تقول أنها تحتاج لمعلومات أكثر و أنّ عليها النظر إلى راحة يدك
    Ele tem tanta energia que fico cansado só de olhar para a foto. Open Subtitles إنه مليء بالحيوية إنني أشعر بالتعب لمجرد النظر إلى الصورة
    Não é possível que consiga dizer isso tudo só de olhar para a minha cara. Só a parte da culpa. Open Subtitles لا يُمكن أن تقرّ بكل ذلك ، بُمجرد النظر إلى وجهيّ حسناً ، هذا الجزء الخاص بالذنب.
    Pára de olhar para a princesa. Vais assustá-la. Open Subtitles توقف عن النظر إلى الأميرة سوف تثير جنونها
    Pergunto-me se não te importavas de olhar para a câmara, ali. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل فحسب إن كنت لا تمانعين النظر إلى الكاميرا هناك.
    Como pode saber isso, só de olhar para a minha cara? Open Subtitles كيف تستطيع الإخبار بذلك بمجرّد النظر إلى وجهي؟
    A única coisa que pode estragar este momento é ter de olhar para a tua cara horrenda. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن يفسد تلك اللحظة هو النظر إلى.. وجهكِ القبيح.
    Lembro-me de olhar para a montanha russa e de pensar que era a coisa mais alta que já vira. Open Subtitles أتذكّر النظر إلى هذه العجلة الدوّارة وأفكّر بأنه أطول شيء قد رأيته في حياتي
    Para de olhar para a fotografia, meu. Open Subtitles مهلا، التوقف عن النظر إلى الصورة، المتأنق.
    Acho que é bom que aquele cabrão pare de olhar para a miúda. Open Subtitles أظن أنه على هذا الوغد أن يكف عن التحديق في تلك الفتاة الصغيرة
    Não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التحديق بوجه الفتاة تلك
    Pessoal, não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التحديق في وجه تلك الفتاة
    Deixa de olhar para a boneca. - Desculpa. Open Subtitles ـ توقف عن التحديق على معصماي ـ آسف
    Podes parar de olhar para a porta? Open Subtitles هلّا توقّفتِ عن التحديق بالباب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد