ويكيبيديا

    "de olhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نظرة
        
    • البصر
        
    • العينين
        
    • العيون
        
    • بأعين
        
    • وعيناي
        
    • وعيناك
        
    • عين
        
    • حول المكان
        
    • عيناه
        
    • عن كثب
        
    • على المكان
        
    • نظرةً
        
    • بصر
        
    • العينَين
        
    - Olha, olha. Vamos dar uma vista de olhos. Open Subtitles انظر, انظر حسناً ضعه على الرف لنلقي نظرة
    Para a próxima, não deixes que um par de olhos te distraia. Open Subtitles في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة
    Agora, vamos dar uma vista de olhos nessa gruta, podemos? Open Subtitles الآن.دعنا فقط نذهب لنلقي نظرة في ذلك الكهف.هلا فعلنا؟
    A sério, quanto poderá ter passado num piscar de olhos? Open Subtitles كم يمكن تسريبه من بيانات في لمحة البصر تلك؟
    Ficar cego ensinou-me a viver a vida de olhos abertos. TED أن أكون أعمى علمني أن أعيش حياتي مفتح العينين.
    É um número considerável de olhos treinados no local. Open Subtitles هذا عدد مهم من العيون المتدربة في الموقع
    É uma perspectiva facciosa ver o extraodinário através de olhos comuns. Open Subtitles حسناً ، إنه منظور متمايل برؤية المميز بأعين الشخص العادي
    Eu consigo matar de olhos fechados. Quero dizer, consigo matar um homem a 900 metros de distância. Open Subtitles يمكنني أن أقتل وعيناي مغلقتان، أعني، أنه يمكنني قتل رجلا على بعد ألف متر
    Bom dia, meninas. Dei uma vista de olhos às escadas. Open Subtitles صباح الخير أيتها السيدات لقد ألقيت نظرة على السلم
    Estávamos a pensar se poderíamos dar uma vista de olhos. Open Subtitles كنّا نتسائل إن كان بامكاننا القاء نظرة في الجوار
    Chefe? Pode dar uma vista de olhos nos manípulos ejectores? Open Subtitles ايها الرئيس , هل يمكنك القاء نظرة علي القاذف؟
    Gostava de dar uma vista de olhos ao conteúdo da mala. Open Subtitles فكرت بأنني يمكن أن ألقي نظرة على محتويات الحقيبة معك
    Sr. Dawson, por favor, dê uma vista de olhos nisto. Open Subtitles السيد داوسون، هل من الممكن نلقي نظرة على ذلك.
    Dêem uma vista de olhos na nossa lista de água vitaminada. Open Subtitles خذ نظرة رجاءا، في قائمة ماء الفيتامين الخاصّ جدا بنا.
    Nem todos descansaremos, mas todos nos transmutaremos de um momento para o outro, num pestanejar de olhos, ao soar da última trompa. Open Subtitles نحن لن ننام كلنا لكننا سنتغير كلنا توا بلمح البصر في البوق الأخيرة
    É essa a mulher que você viu no jipe, num piscar de olhos? Open Subtitles وهذه هي الفتاة التي رأيتها بلمحة البصر في سيارة جيب بسرعة 40 ميلاً في الساعة؟
    Depois do que passei, bem podia ter andado de olhos fechados. Open Subtitles الأشياء التى أفعلها اليوم أستطيع القيام بها وأنا مغمض العينين
    Talvez apenas precisemos de um novo par de olhos. Open Subtitles ربما نحن بحاجة فقط زوج من العيون العذبة.
    Se encontrares um homem de olhos estranhos, cumprimenta-lo! Open Subtitles إذا تلاقت عيناك بأعين الناس ، فعليك إلقاء التحية
    Posso ver isso antes que coloques outra foto minha de olhos fechados no teu facebook? Open Subtitles دعني ألقي نظره قبل أن تصوريني وعيناي مغلقتان
    Sabes, ajudavas a despachar isto se estivesses calada e de olhos abertos. Open Subtitles بامكانك المساعدة في انهاء هذا بسرعة بابقاء فمك مغلقا وعيناك مفتوحتان
    Um estranho pode vir e num piscar de olhos... destruir tudo. Open Subtitles شىء غريب يأتى وفى غمضة عين فقط يدمر كل شىء.
    Dando uma vista de olhos aqui, posso dizer que és uma pessoa genuinamente porca. Open Subtitles عندما أنظر حول المكان هنا أستطيع التنبوء بأنكي شخص قذر جداً
    Sei que, quando morreu, foi de olhos fechados e de coração aberto. Open Subtitles أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح
    Conheço esta casa. Posso dar uma vista de olhos? Open Subtitles أعرف هذا المنزل أيُمكنني إلقاء نظرة عن كثب به؟
    Por que não vamos dar uma vista de olhos no local? Open Subtitles ليس عليك فقط إلا أن تلقي نظره على المكان ؟
    Óptimo. Se os quiseres mostrar a alguém pouco crítico, posso dar uma vista de olhos. A sério? Open Subtitles رائع , لو وددتِ بأن يُلقي شخصاً غير نزّاعٍ للنقد نظرةً عليهن لأكونن سعيداً حالئذٍ
    15 horas no Salta-Pocinhas. Um piscar de olhos para a Dédalo. Open Subtitles بلغته مركبة القفز في 15 ساعة ستبلغه الـ[ديدالوس] بلمحة بصر
    Loira, de olhos azuis. Tenho a certeza de que se lembra dela. Open Subtitles {\pos(190,220)}شقراء زرقاء العينَين أنا متأكّدٌ أنّك تتذكّرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد