- Olha, olha. Vamos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | انظر, انظر حسناً ضعه على الرف لنلقي نظرة |
Para a próxima, não deixes que um par de olhos te distraia. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
Agora, vamos dar uma vista de olhos nessa gruta, podemos? | Open Subtitles | الآن.دعنا فقط نذهب لنلقي نظرة في ذلك الكهف.هلا فعلنا؟ |
A sério, quanto poderá ter passado num piscar de olhos? | Open Subtitles | كم يمكن تسريبه من بيانات في لمحة البصر تلك؟ |
Ficar cego ensinou-me a viver a vida de olhos abertos. | TED | أن أكون أعمى علمني أن أعيش حياتي مفتح العينين. |
É um número considerável de olhos treinados no local. | Open Subtitles | هذا عدد مهم من العيون المتدربة في الموقع |
É uma perspectiva facciosa ver o extraodinário através de olhos comuns. | Open Subtitles | حسناً ، إنه منظور متمايل برؤية المميز بأعين الشخص العادي |
Eu consigo matar de olhos fechados. Quero dizer, consigo matar um homem a 900 metros de distância. | Open Subtitles | يمكنني أن أقتل وعيناي مغلقتان، أعني، أنه يمكنني قتل رجلا على بعد ألف متر |
Bom dia, meninas. Dei uma vista de olhos às escadas. | Open Subtitles | صباح الخير أيتها السيدات لقد ألقيت نظرة على السلم |
Estávamos a pensar se poderíamos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | كنّا نتسائل إن كان بامكاننا القاء نظرة في الجوار |
Chefe? Pode dar uma vista de olhos nos manípulos ejectores? | Open Subtitles | ايها الرئيس , هل يمكنك القاء نظرة علي القاذف؟ |
Gostava de dar uma vista de olhos ao conteúdo da mala. | Open Subtitles | فكرت بأنني يمكن أن ألقي نظرة على محتويات الحقيبة معك |
Sr. Dawson, por favor, dê uma vista de olhos nisto. | Open Subtitles | السيد داوسون، هل من الممكن نلقي نظرة على ذلك. |
Dêem uma vista de olhos na nossa lista de água vitaminada. | Open Subtitles | خذ نظرة رجاءا، في قائمة ماء الفيتامين الخاصّ جدا بنا. |
Nem todos descansaremos, mas todos nos transmutaremos de um momento para o outro, num pestanejar de olhos, ao soar da última trompa. | Open Subtitles | نحن لن ننام كلنا لكننا سنتغير كلنا توا بلمح البصر في البوق الأخيرة |
É essa a mulher que você viu no jipe, num piscar de olhos? | Open Subtitles | وهذه هي الفتاة التي رأيتها بلمحة البصر في سيارة جيب بسرعة 40 ميلاً في الساعة؟ |
Depois do que passei, bem podia ter andado de olhos fechados. | Open Subtitles | الأشياء التى أفعلها اليوم أستطيع القيام بها وأنا مغمض العينين |
Talvez apenas precisemos de um novo par de olhos. | Open Subtitles | ربما نحن بحاجة فقط زوج من العيون العذبة. |
Se encontrares um homem de olhos estranhos, cumprimenta-lo! | Open Subtitles | إذا تلاقت عيناك بأعين الناس ، فعليك إلقاء التحية |
Posso ver isso antes que coloques outra foto minha de olhos fechados no teu facebook? | Open Subtitles | دعني ألقي نظره قبل أن تصوريني وعيناي مغلقتان |
Sabes, ajudavas a despachar isto se estivesses calada e de olhos abertos. | Open Subtitles | بامكانك المساعدة في انهاء هذا بسرعة بابقاء فمك مغلقا وعيناك مفتوحتان |
Um estranho pode vir e num piscar de olhos... destruir tudo. | Open Subtitles | شىء غريب يأتى وفى غمضة عين فقط يدمر كل شىء. |
Dando uma vista de olhos aqui, posso dizer que és uma pessoa genuinamente porca. | Open Subtitles | عندما أنظر حول المكان هنا أستطيع التنبوء بأنكي شخص قذر جداً |
Sei que, quando morreu, foi de olhos fechados e de coração aberto. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح |
Conheço esta casa. Posso dar uma vista de olhos? | Open Subtitles | أعرف هذا المنزل أيُمكنني إلقاء نظرة عن كثب به؟ |
Por que não vamos dar uma vista de olhos no local? | Open Subtitles | ليس عليك فقط إلا أن تلقي نظره على المكان ؟ |
Óptimo. Se os quiseres mostrar a alguém pouco crítico, posso dar uma vista de olhos. A sério? | Open Subtitles | رائع , لو وددتِ بأن يُلقي شخصاً غير نزّاعٍ للنقد نظرةً عليهن لأكونن سعيداً حالئذٍ |
15 horas no Salta-Pocinhas. Um piscar de olhos para a Dédalo. | Open Subtitles | بلغته مركبة القفز في 15 ساعة ستبلغه الـ[ديدالوس] بلمحة بصر |
Loira, de olhos azuis. Tenho a certeza de que se lembra dela. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}شقراء زرقاء العينَين أنا متأكّدٌ أنّك تتذكّرها |