de onde estou, não tem muitas hipóteses. Se quiser o seu fuzileiro de volta, faça um acordo comigo. | Open Subtitles | من مكاني لا تملك الخيارات للهروب تريد استرجاع جنديك فتعاملك معي |
Não me pode ligar, enviar mensagens, não pode obrigar-me a enviar uma foto de onde estou por ser insegura. | Open Subtitles | فلا تتصل بي أو ترسل رساله أو تطلب صوره من مكاني |
Não liga, não manda SMS, não pode obrigar-me a mandar uma foto de onde estou, porque está insegura. | Open Subtitles | فلا تتصل بي أو ترسل رساله أو تطلب صوره من مكاني |
de onde estou, temos duas opcões ... morrem no espaco ou, provavelmente, morrer tentando chegar ao chao. | Open Subtitles | حيث أقف الآن، أمامنا خيارين، الموت في الفضاء أو ربما الموت ونحن .نحاول الوصول للأرض |
- Ouça com atenção. Daqui de onde estou, quantos passos são até à mesa? | Open Subtitles | استمع بانتباه, من حيث أقف هنا كم خطوة تبعد الطاولة؟ |
Devo levar uma hora a chegar aí a partir de onde estou. Onde é exactamente isso? | Open Subtitles | سيأخذ مني حوالي ساعة للوصول من مكاني |
Só não tenho a certeza de onde estou. | Open Subtitles | لكنني لست واثقا من مكاني |
- Está perto de onde estou. | Open Subtitles | إنها بالقرب من مكاني |
Não de onde estou a olhar, Major. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لى من حيث أقف , يا ميجور |
Oiço perfeitamente de onde estou. | Open Subtitles | يمكنني سماعكم جيّداً من حيث أقف هنا |
de onde estou, só vejo uma pessoa feia aqui e certamente não és tu, Theo. | Open Subtitles | ، من حيث أقف هُنا " هُناك شخص واحد قبيح في تلك الغرفة يا " ثيو " ولست أنت بالتأكيد يا " ثيو |