ويكيبيديا

    "de onde eu venho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من حيث أتيت
        
    • من أين أتيت
        
    • من حيث جئت
        
    • في موطني
        
    • المكان الذي جئت
        
    • الذي أتيت
        
    • من حيثُ أتيت
        
    De onde eu venho, a carne é uma substância controlada. Open Subtitles من حيث أتيت, اللحم المعلب من المواد الخاضعة للرقابة.
    - De onde eu venho, dizem que você é o melhor do país. Open Subtitles أنهم يقولون من حيث أتيت أنك الأفضل في المدينة.
    De onde eu venho, não existe melhor forma de nos conhecermos do que recitando juntos o voto Pledge of Allegiance. Open Subtitles من حيث أتيت فليس هناك وسيلة أفضل للمعرفة من قراءة وعد الولاء مجددًا
    De onde eu venho isso só significa uma coisa. Open Subtitles من أين أتيت بهذا، هذا يعني شيء واحد
    De onde eu venho, ser gordo é um sinal de opulência. Open Subtitles من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ
    De onde eu venho, os convidados são tratados com respeito e não insultados aos portões. Open Subtitles في موطني الضيوف يعاملون باحترام ولا يهانون عند البوابات
    Debra, lamento, mas De onde eu venho, uma mentira é sempre uma mentira. Open Subtitles ديبرا,أسفة, ولكن من حيث أتيت الكذبهوكذب.
    Ouve, meu... tenho de voltar às ruas De onde eu venho, otário. Open Subtitles إسمع يا رجل يجب على العودة إلى الشارع من حيث أتيت أيها المغفل
    De onde eu venho... são os homens, não as árvores que fazem as leis. Open Subtitles من حيث أتيت انهم الرجال وليسوا الأشجار من يصنعوا القوانين
    De onde eu venho, todo mundo ajuda o filho em apuros. Open Subtitles من حيث أتيت, عندما يقع الإبن في ورطة, الجميع يهب للمساعدة.
    De onde eu venho também falamos alemão. Percebem o que estou a dizer... Open Subtitles من حيث أتيت نتحدث الألمانية أيضاً تعرفون ما أقول
    De onde eu venho, tramar um homem é um acto de cobardia. Open Subtitles من حيث أتيت ، الإيقاع برجل هو فعل شخص جبان.
    é uma palavra muito forte, De onde eu venho. Open Subtitles فتلك مقولة تحث المرء على القتال من حيث أتيت
    É assim que se faz De onde eu venho. Open Subtitles سأريك كيف نفعل أشياء من حيث أتيت
    Depende da agenda do Kragen. Sabe, De onde eu venho... fazemos codorniz grelhada com pudim de salsicha. Open Subtitles أتعرف من حيث أتيت نقوم بحفلات شماء
    Não acreditarão no sítio De onde eu venho. Open Subtitles لن يصدقوا عند العودة إلى الوطن من أين أتيت
    E o número 54 refere-se a De onde eu venho. Open Subtitles والرقم 54 يشير إلى من أين أتيت
    Sei que é dificil para ti acreditares nisto, mas onde... De onde eu venho, do ano 2166, tu e todos neste telhado não são só considerados heróis... Open Subtitles أعلم أنه يشق عليكم الاستيعاب، لكن من حيث جئت في زمني عام 2166، فأنتما وكل شخص على هذا السطح لا تعتبرون أبطال فقط
    De onde eu venho, não há pretos, sr. Thompson, e eu recuso-me a ser tratado como um. Open Subtitles في موطني ، ليس هنالك ما يسمّى بالزنوج (سيد (طومسن .. وأرفض أن أُعامل كأحدهم
    De onde eu venho, estas grades parecem-se muito com prisões. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه هذه الشباك تعد سجناً،
    Falar essas coisas é muito sério no lugar De onde eu venho. Open Subtitles حسناً , فصلت , الحديث بهذه الطريقة يؤخذ علي محمل الجد من المكان الذي أتيت منه
    Ser um rato, De onde eu venho, é como pedir a uma pessoa de onde tu vens para se tornar no cabrão de um nazi. Open Subtitles أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد