Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, De onde vens. | Open Subtitles | سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت. |
E todos os anos te relembro que não interessa De onde vens. | Open Subtitles | وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت |
É difícil ter fé em algo quando não sabes De onde vens. | Open Subtitles | من الصعب أن تؤمن بأي شيء عندما لا تعرف من أين جئت |
Posso não saber De onde vens na realidade, ou em que escola andaste, ou se o teu pai era mesmo agarrado, mas tu conheces-me. | Open Subtitles | انا قد لا أعرفك جيدا من أين أنت حقاً أو الي اي مدرسة ذهبت فعلاً او اذا كان والدك مدمن مخدرات اما لا |
O Caminho para a independência leva tempo, mas não importa De onde vens,ou para onde vais, a viagem é sempre melhor quando voltas e há alguém a quem podes dizer, | Open Subtitles | طريق الاستقلالية يحتاج الي الوقت لكن لا يهم من اين اتيت او الي اين متجه الرحلة دائماً تكون أفضل اذا وجد معك من يساندك ويقول |
Não quero saber De onde vens. Até podias ter caído do céu. | Open Subtitles | لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى |
- De onde vens? - Venho lá de fora. | Open Subtitles | ــ من أين أتيت ــ أتيت من الخارج |
Não te faz esquecer quem és e De onde vens. | Open Subtitles | لن يجعلك تنسين من أنت ومن من أين أتيت |
Não fazem ideia De onde vens. | Open Subtitles | ليس لديهم أية فكرة من أين أتيت أنت |
Ouve-me Frank. Não sei quem tu és, nem De onde vens, qual a tua história, mas por alguma razão eu acredito em ti. | Open Subtitles | اسمع "فرانك" انا لا أعرف من أنت ، او من أين أتيت وما هي قصتك ولكن لسبب ما أصدقك |
Na verdade não sei nada acerca de ti, nem De onde vens... mas... | Open Subtitles | ـ لا أعلم شئٌ عنك أو من أين أتيت ، لكن |
Querido, compreendo perfeitamente De onde vens. | Open Subtitles | يا عزيزى،أنا أفهم تماماً من أين جئت |
Sei De onde vens, C.K. | Open Subtitles | أعرف من أين جئت سي كي |
Sei tudo sobre o teu melhor amigo, Rudolph Holloway, De onde vens, dos teus dias como um trapaceiro em São Francisco e dos três anos em Avenal por fraude de seguros e fogo posto. | Open Subtitles | لقد علمت كل شئ حول صديقك العزيز " رالدوف هولواى " و من أين جئت , و عن أيامك فى سـان فرانسيسكو كعاطل مزاحم يبحث عن العمل و ثلاث سنوات فى سجن أفينال بتهمه الاحتيال |
Errado! Tu és um leão a sério. Não importa de onde vens: | Open Subtitles | هذا خطأ أنت أسد حقيقي لا يهم من أين أنت حديقة الحيوانات أو الغابة |
Não sei De onde vens, mas aqui, tens de convidar um rapaz para sair sem o convidar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أنت , لكن هنا, عليك أن تطلبي من صبي الخروج دون أن تطلبي. |
Mas saber De onde vens... é meio caminho para saber quem és. | Open Subtitles | ولكن معرفت من أين أنت هذا نصف معرفة من تكون |
- Eu sei De onde vens mas a tua irmã precisa de estar com a família. | Open Subtitles | - اعلم من اين اتيت ... . لكن اختك تحتاج للبقاء مع العائله تعتقد انها تستطيع البقاء؟ |
Sei De onde vens. | Open Subtitles | اعلم من اين اتيت |
Não sabe De onde vens nem o que te motiva... | Open Subtitles | هو لايعلم من أين أتيتِ هو لايعلم ماهو دافعك |
- De onde vens? | Open Subtitles | من أين أتيتي |
Nem sei de onde és ou De onde vens. | Open Subtitles | لا أعلم حتّى من أين أنتِ لا أعلم ما تفعلين |
Não queremos que comecem a querer saber De onde vens. | Open Subtitles | لا نريد جعلها تثير فضول الناس حول أصلك |
Bem, até pode ser uma forma de resolver as coisas De onde vens... um jogo de bilhar, talvez um banco enfiado na cabeça de alguém, mas na vida real, é preciso mais do que isso. | Open Subtitles | حسنا ، قد تكون هذه الطريقة تسوية الامور من حيث جئت. وقال بركة لعبة ، وربما مقعد للبار أكثر من شخص في الرأس ولكن في واقع الحياة ، يستغرق أكثر من ذلك. |
De onde vens? | Open Subtitles | من أين انت ؟ |