E não foi só isso. Eu também perdera a noção de onde vinha a nossa comida. | TED | ليس ذلك فحسب ، فلم أعد أعلم من أين يأتي غذائي. |
Não, ele sabia que era uma proteína, mas não sabia de onde vinha. | Open Subtitles | كلا، علم بأنه بروتين ولكنه لم يعلم من أين يأتي |
Sabíamos que foi o foguete, mas não sabíamos de onde vinha... até esta manhã. | Open Subtitles | كنا نعلم أنه هو السبب فى الحريق لكن مالم نعلمه هو من أين أتى حتى صباح اليوم |
de onde vinha o dinheiro? | Open Subtitles | بالنسبة لشخصٍ لا يعمل فعلاً من أين أتى المال ؟ |
De repente apercebi-me que não importava para onde estava a ir, ou de onde vinha porque essencialmente todos nós somos pessoas permanentemente deslocadas. | TED | وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين. |
Depois de eles morrerem, eu soube toda a verdade sobre de onde vinha todo aquele luxo de que eu estava rodeada. | Open Subtitles | بعد وفاتهما، علمت الحقيقة كاملة من أين جاءت رفاهيتنا. |
Procurei de onde vinha o ruído, e vi o meu pai a afiar a espada. | Open Subtitles | وبالبحث عن مصدر الصوت رأيت أبي يحُدّ من سيفه |
Ontem à noite quando caçava ouvi uma flauta, mas não sabia de onde vinha. | Open Subtitles | -ليلة أمس سمعت صوت ناي ولكن لم أستطيع معرفة من أين كان يأتي |
Se nesse dia, ele lhe tivesse dito de onde vinha o barulho. | Open Subtitles | لو أنني في ذاك الوقت تسائلت من أين يأتي صوت المطر .. |
Às vezes nem sabíamos de onde vinha a comida. | Open Subtitles | بعض الأحيان لم نكن نعرف من أين يأتي طعامنا |
Tem graça, nunca perguntaste de onde vinha o dinheiro enquanto o gastavas. | Open Subtitles | هذا غريب، لم تسأليني قط من أين يأتي المال بينما كنت تنفقينه |
Virei-me para ver de onde vinha... | Open Subtitles | إنقلبت لأرى من أين يأتي |
Arrendei-o antes de saber de onde vinha o dinheiro. | Open Subtitles | لقد إستأجرتها قبل أن أعلم من أين أتى المال. |
Se olharmos para uma imagem de Smithfield em 1830 vemos que devia ser muito difícil viver numa cidade como esta e não ter consciência de onde vinha a comida. | TED | و إذا نظرنا إلى صورة لسميث فيلد سنة 1830 بإمكانكم ملاحظة أنه من الصعب جداً العيش في مدينة كهذه و أن لا تعرف من أين أتى غذاؤك |
Ele mentiu-nos de onde vinha. | Open Subtitles | انه كذب علينا حول من أين أتى |
Ele sabia de onde vinha. | Open Subtitles | وهو يعلم جيدا من أين أتيت |
E a companhia de seguros não vos perguntou de onde vinha o fogo ou o que era nem nada? | Open Subtitles | وشركة التأمين لم تسألك من أين جاءت النار أو ماذا هو كان أو أيّ شئ؟ |
Nunca tinha percebido de onde vinha o sabor. | Open Subtitles | تَسائلتُ دائماً مِنْ أين جاءت النكهة. |
E sempre quis saber de onde vinha essa força. | Open Subtitles | كما أنني أتسآل، أعني لطالما تسآلت عن مصدر قوتك |
Nunca perguntou de onde vinha o dinheiro. | Open Subtitles | لم تسألي عن مصدر الأموال قط! |
de onde vinha a droga? | Open Subtitles | من أين كان يأتي الكوكايين |
Então, de onde vinha este dinheiro? | Open Subtitles | -إذن من أين كان يأتي هذا المال؟ |