Fiz um tapete de oração... uma taça para o arroz... e missangas. | Open Subtitles | أنا سعيد لرؤيتك يا أمي لقد حضرت لك سجادة صلاة ووعاءلأجلالأرزوأيضاً.. |
Sempre que tiver um dia merdoso, vou ler o teu relatório sobre o encontro de oração muçulmano. | Open Subtitles | وفي كل يوم سيء سأقرأ عنك و أجتماعك مع صلاة تلك الجماعة |
Mais tarde nós soubemos que aquelas velas eram de oração e não velas de bolo de aniversário. | Open Subtitles | وعلمنا فيما بعد كانت تلك الشموع صلاة وشموع عيد ميلاد لا ترغب في ذلك. |
Os brancos não gostam de esse tipo de oração. | Open Subtitles | بيض البشرة لا يحبون هذا النوع من الصلاة |
A partir de hoje, nenhum recluso poderá usar terços, tapetes de oração, ou óleos especiais para fins religiosos ou outros. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم, لايُسمح لأي سجينٍ باستخدام سبحات الصلاة, سجادات الصلاة، أو أية زيوتٍ خاصةٍ بدينٍ أو بهدفٍ آخر. |
Serviços fúnebres estão a ser realizados quase todo o dia em inúmeras casas de oração que representam as religiões enquanto a nação lamenta aqueles que perdemos. | Open Subtitles | وستظل ذكرى موتانا معنا في كل ساعه في كل دار عباده لكل الديانات تنعوا الامه جميعها من فقدانهم |
Não, deixaram-me sair na segunda hora de oração em silêncio. | Open Subtitles | كلا, قالوا ان بإمكاني المغادرة في النصف ساعه الأخرى من الصلاه الصامتة |
Felizmente as leis estaduais diziam que, todas as semanas, eu tinha direito a um serviço de oração. | Open Subtitles | لحسن الحظ، نصّ قانون الولاية على حقي بقدّاسة صلاة أسبوعيّ |
Ele teve uma visão no campo de oração do Templo do Ar do Sul. | Open Subtitles | راودته رؤية في حقل صلاة معبد الرياح الجنوبي. |
Em qualquer dia, numa tarde de oração, encontramos 10, 20, 50 alvos. | Open Subtitles | في أي يوم محدد في صلاة العصر تحصل على عشرة أو عشرين |
Charlie, eles tinham pratos cerimoniais e tapete de oração de ocasiões especiais, que sugere um salat Al-ghaib. | Open Subtitles | تشارلي، كانت لديهم لوحات لمناسبة ومناسبة خاصة سجادة صلاة مما توحي بـ صلاة الغائب |
Que tipo de oração pode ele rezar ao fazer as coisas que ele faz? | Open Subtitles | أي صلاة هذه التي يؤديها حين يفعل هذه الأشياء التي يفعل؟ |
Cultos de oração estão a ser realizados por vários líderes mundiais numa fantástica apresentação de solidariedade. | Open Subtitles | قام الزعماء بأجراء صلاة جماعيه في عرض مدهش متضامن |
Não é uma corrente de oração, mas parece ser um plano detalhado de um banco. | Open Subtitles | حسنا. نعم، وليس سلسلة الصلاة. ولكن ما يبدو وكأنه الرسم مفصل لخطة الكلمة البنك. |
E agora se me desculpares, tenho de ir ajudar um mano de oração. | Open Subtitles | الان, ان كنت ستسمح لي سوف اذهب لمساعدة صديقي الصلاة في المرآب |
Quero que vás ao meu grupo de oração e dês o teu testemunho. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر أجتماع الصلاة الذي أذهب إلية وتشاركنا بشهادتك |
Os mastros em que as bandeiras de oração estão montadas são regularmente reabastecidos com bandeiras novas. | Open Subtitles | االاعلام التي فيها الصلاة ترفف صاعده يعاد ملئ الأعلام الجديدة بإنتظام. |
Os senhores... vão juntar-se a nos neste momento de oração, certo? | Open Subtitles | أيها السادة ستشاركوننا لحظة الصلاة هذه أليس كذلك؟ |
É um local de oração, não um mercado! | Open Subtitles | أنه مكان عباده وليس سوقآ |
E duas horas de oração não é piedade, é exagero. | Open Subtitles | وساعتان من الصلاه ليست تقوى بل غرور |