Gostaria de vos apresentar o responsável pelo nosso Departamento de orientação, | Open Subtitles | و الآن يسعدني أن أقدم لكم مدير قسم التوجيه الجديد |
A outra falava de cargas e sistemas de orientação. | Open Subtitles | الأخرى ، كانت تتحدث عن الحمولات ونُظم التوجيه |
Não, quero rever o que faremos com o sistema de orientação. | Open Subtitles | لا، أعني نعيد تقييم ما نفعله بما يتعلق بنظام التوجيه |
É para a cultura que devemos olhar em busca de orientação, consolo, moralidade. | TED | الثقافة هي ما يجب ان نلتفت اليه للتوجيه , المواساة , الاخلاق |
E estamos a misturá-las com coisas como relatórios de crédito, com prémios de seguros, com coisas como sistemas de vigilância preditiva com linhas de orientação de sentenças. | TED | وغيّرنا هذه البيانات معا إلى أشياءٍ مثل تقارير الجدارة الائتمانية، إلى أقساط التأمين، إلى أشياء مثل الأنظمة التنبئية لحفظ الأمن، إلى المبادئ التوجيهية لإصدار الأحكام. |
Não, não sabia. Kenai tem um péssimo sentido de orientação. | Open Subtitles | لا، انه لا يعرف كيناي لديه إحساس ضعيف بالاتجاهات |
Transfiram, o programa de orientação, antes que fiquem sem energia no módulo de comando, ou não vão poder navegar. | Open Subtitles | سيكون عليكم نقل برنامج التوجيه و لابد أن يتم هذا قبل قطع الطاقة عن وحدة التحكم و إلا فستكونون عاجزين عن تحديد الإتجاهات |
Temos o controlo de orientação. Vou levá-los numa longa viagem. | Open Subtitles | لدينا تحكم التوجيه بالصواريخ سوف نأخذها في رحلة طويلة |
Codificador de orientação electrónica a rectificador azul. | Open Subtitles | مفتاح التوجيه الإلكترونى إلى الشبكة الزرقاء |
Temos de pôr o sistema de orientação noutro computador. | Open Subtitles | لابد أن نقوم بنقل نظام التوجيه من حاسب إلى الآخر |
A tua gritaria deu cabo do sentido de orientação da Águia Furtiva. | Open Subtitles | أيها الأحمق صراخك أفقد نسر التحليق حاسة التوجيه |
Ele está realizar o Liarian oração de orientação. Lerivait se prepara para entregar. | Open Subtitles | يؤدى صلاة التوجيه الإلهية ليرجوت يستعد للأستسلام |
Teremos então 42 horas para reparar o seu sistema de orientação. | Open Subtitles | ثم سيكون معكم 42 ساعة لاصلاح نظام التوجيه فيه |
Porque não perguntas ao teu amigo general como é que o meu sistema de orientação do Skylab veio aqui parar? | Open Subtitles | لما لا تسأل صديقك الجنرال كيف أصبح نظام التوجيه الذي صنعته لسكاي لاب على متن هذا القمر |
A tradição de dar sermões é imensamente valiosa, porque nós precisamos de orientação, moralidade e consolo -- e as religiões sabem disso. | TED | تقليد الوعظ ذو قيمة عالية لأننا في حاجة للتوجيه, اخلاقيات, ومواساة والاديان تعرف ذلك. |
Porque ela precisa de orientação e de tempo para se preparar para o seu papel de Rainha! | Open Subtitles | ولأنها تحتاج للتوجيه والوقت لتحضيرها لدورها كملكة |
"Estabelece linhas de orientação... para garantir segurança à comunidade wesen." | Open Subtitles | "تنشئ مبادئ التوجيهية لضمان سلامة مجتمع المخلوقات." |
Tal como muitos, no Sillicon Valley, ele esforça-se por observar o que eles chamam de "retiro da Internet", em que, durante 24 ou 48 horas por semana, ficam completamente "offline" de forma a recuperar o sentido de orientação e de proporção de que precisam para voltarem a estar "online" outra vez. | TED | وكما هو الحال بالنسبة للكثيرين في السيليكون فالي، فقد حاول جادا أن يقوم بما يسمونه سبت الانقطاع عن الانترنت، حيث يغيبون تماما كل أسبوع عن الانترنت لمدة 24 أو 48 ساعة لكي يستجمعوا قواهم التوجيهية والتناسبية والتي سيحتاجونها حين يعودون إلى الانترنت مجددا. |
Não, não sabia. Kenai tem um péssimo sentido de orientação. | Open Subtitles | لا، انه لا يعرف كيناي لديه إحساس ضعيف بالاتجاهات |
Não tens o menor sentido de orientação. | Open Subtitles | يا لله, لديك حسّ سيّء بالاتجاهات يا عزيزي |
Tenho bom sentido de orientação. | Open Subtitles | -نعم ، أنا أجيد تحديد الإتجاهات |